Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahme eines Unternehmens
Beteiligung
Eingliederung eines Unternehmens
Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe
Fusion durch Übernahme
Fusion von Gesellschaften
Fusion von Unternehmen
Kontrollbeteiligung
Kontrollübernahme
Konzentration von Gesellschaften
Mehrheitsbeteiligung
NPAA
Unternehmensbeherrschung
Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens
Verschmelzung von Unternehmen
Übernahme
Übernahme der Aktienmehrheit
Übernahme des Abonnements
Übernahme des Anschlußes
Übernahme des Saldos
Übernahme eines Unternehmens
Übernahme von Verbindlichkeiten

Vertaling van "übernahme des schwedischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands | nationales Programm zur Übernahme des Gemeinschaftsrechts | NPAA [Abbr.]

nationaal programma voor de aanname van het acquis | nationaal programma voor overname van het acquis | NPAA [Abbr.]


Übernahme des Abonnements | Übernahme des Anschlußes

heraansluiting


Fusion von Unternehmen [ Aufnahme eines Unternehmens | Eingliederung eines Unternehmens | Fusion von Gesellschaften | Konzentration von Gesellschaften | Übernahme eines Unternehmens | Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens | Verschmelzung von Unternehmen ]

fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]


Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]

deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]










Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung der Strafe

verzoek om overname van de uitvoering van de straf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Kommission hat die Übernahme des schwedischen Unternehmens Meda AB durch Mylan N.V (Niederlande) nach der EU-Fusionskontrollverordnung unter Bedingungen freigegeben.

De Europese Commissie heeft, op grond van de EU-concentratieverordening, toestemming gegeven voor de plannen van het Amerikaanse Mylan NV om het Zweedse Meda AB over te nemen – onder voorwaarden.


- Verordnung der Kommission zur Berichtigung der spanischen und der schwedischen Fassung der Verordnung (EU) Nr. 475/2012 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1126/2008 zur Übernahme bestimmter internationaler Rechnungslegungsstandards gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf den International Accounting Standard (IAS) 1 und den International Accounting Standard (IAS) 19 (D024815/01 - 2012/2916(RPS) - Frist: 07/03/2013) Ausschussbefassung: federführend: ECON mitberatend: JURI

- Verordening van de Commissie tot rectificatie van de Spaanse en de Zweedse versie van Verordening (EU) nr. 475/2012 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1126/2008 tot goedkeuring van bepaalde internationale standaarden voor jaarrekeningen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en de Raad wat International Accounting Standard (IAS) 1 en International Accounting Standard (IAS) 19 betreft (D024815/01 - 2012/2916(RPS) - termijn: 07/03/2013) verwezen naar ten principale: ECON advies: JURI.


Als ein Sachverständiger von Professor John Ruggie über Unternehmens- und Menschenrechte befürworte ich die Forderung in Erwägung Q des Berichts zur Übernahme gebührender Sorgfalt vonseiten der Unternehmen und beglückwünsche den schwedischen Ratsvorsitz für die volle Unterstützung der Empfehlungen des UN-Sonderbeauftragten in den Schlussfolgerungen des Rates.

Als overlegpartner van professor John Ruggie met betrekking tot het bedrijfsleven en mensenrechten steun ik de eis in overweging Q van het verslag dat bedrijven ‘due diligence’ moeten toepassen en feliciteer ik het eerdere Zweedse voorzitterschap voor het opnemen van de aanbevelingen van de speciale vertegenwoordiger van de VN in de conclusies van de Raad.


In der vergangenen Woche erschienen Informationen in den Medien (u. a. in der Financial Times vom 1.12.2008), wonach die amerikanischen Eigentümer von Volvo und SAAB mit der schwedischen Regierung über eine staatliche Übernahme der krisengeschüttelten Hersteller verhandeln.

De afgelopen week zijn in de media berichten verschenen (onder meer in de Financial Times van 1 december 2008) dat de Amerikaanse eigenaren van Volvo en Saab onderhandelingen voeren met de Zweedse overheid over het nationaliseren van de door de crisis getroffen fabrikanten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission hat im Rahmen der Fusionskontrollverordnung die geplante Übernahme der gemeinsamen Kontrolle des schwedischen Anbieters von Gesundheitsdienstleistungen Capio AB durch die privaten Investmentgesellschaften Apax Partners Worldwide LLP (Vereinigtes Königreich), Apax Partners SA (Frankreich) sowie Nordic Capital (Kanalinseln) genehmigt.

Europeiska kommissionen har med stöd av EG:s koncentrationsförordning godkänt att riskkapitalföretagen Apax Partners Worldwide LLP (”APW”) (Storbrittanien), Apax Partners SA (”APSA”) (Frankrike) och Nordic Capital (Kanalöarna) genomför sitt planerade gemensamma förvärv av den Capio AB (en svenskt tillhandahållare av sjuk- och hälsovårdstjänster).


Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme der gemeinsamen Kontrolle bei den schwedischen Unternehmen Oy Ovako AB und Ovako Swenska AB (Ovako-Unternehmen) durch die niederländischen Unternehmen Hombergh Holdings BV (Hombergh) und W P De Pundert Ventures BV (De Pundert) sowie die deutsche Pampus Industrie Beteiligungen GmbH Co KG (PIB) nach der EG-Fusionskontrollverordnung geprüft und grünes Licht für die Transaktion erteilt.

De Europese Commissie heeft in het kader van de EU-concentratieverordening toestemming verleend voor de verwerving van gezamenlijke zeggenschap door Hombergh Holdings BV ("Hombergh", Nederland), W P De Pundert Ventures BV ("De Pundert", Nederland) en Pampus Industrie Beteiligungen GmbH Co KG ("PIB", Duitsland) over Oy Ovako AB en Ovako Swenska AB ("Ovako-bedrijven", Zweden).


Die Kommission kam zu dem Ergebnis, dass ein lebhafter Wettbewerb auf dem Kompressorenmarkt insbesondere durch die anderen weltweiten Anbieter wie der schwedischen Atlas-Copco und der amerikanischen Gesellschaft Ingersoll-Rand besteht, und dass die sehr beschränkte vertikale Integration aufgrund dieser Übernahme nicht geeignet ist, den Wettbewerb spürbar einzuschränken.

De Commissie is tot de conclusie gekomen dat er veel concurrentie is op de compressorenmarkt, hoofdzakelijk van andere internationale ondernemingen zoals het Zweedse Atlas-Copco en het Amerikaanse bedrijf Ingersoll-Rand, en dat de zeer beperkte verticale integratie die door de overname tot stand wordt gebracht, niet van dien aard is dat de mededinging aanzienlijk wordt ingeperkt.


w