Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übermittelt werden bevor » (Allemand → Néerlandais) :

So können die Kommentare der Interessenträger an die Sachverständigen der Mitgliedstaaten im betreffenden Ausschuss zur Prüfung übermittelt werden, bevor diese ihre Stellungnahme festlegen.

Zo kunnen de opmerkingen van de belanghebbenden worden meegedeeld aan de deskundigen van de lidstaten in het betrokken comité, en kunnen deze daarmee rekening houden bij het vaststellen van hun standpunt.


Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu widersetzen, wenn die Verarbeitung zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt; in dies ...[+++]

Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos tegen de voorgenomen verwerking van hem betreffende persoonsgegevens te verzetten, indien de verwerking ver ...[+++]


Dieses hat die Aufgabe zu prüfen, ob die Berichte der Sachverständigen sowohl in Bezug auf den Inhalt als auch in Bezug auf die Form den Qualitätsnormen entsprechen, bevor sie dem Gericht übermittelt werden, ohne die Unabhängigkeit der Sachverständigen bei der Entscheidung zu beeinträchtigen.

Deze heeft als taak na te gaan of de verslagen van de deskundigen voldoen aan de kwaliteitsnormen, zowel inhoudelijk als vormelijk, voordat ze naar de rechtbank worden doorgestuurd, zonder te raken aan de onafhankelijkheid van de deskundige bij de beslissing.


Art. 7 - Die Berichte gemäß Artikel 6 § 1 und § 2 werden dem strategischen Ausschuss unterbreitet, bevor sie der CCED übermittelt werden.

Art. 7. De verslagen bedoeld in de paragragen 1 en 2 van artikel 6 worden aan het Strategisch Comité voorgelegd vóór ze aan de " CCED" worden overgemaakt.


c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu widersetzen, wenn die Verarbeitung zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt; in diesem Fall muss die betroffene Person informiert werden, bevor personenbezogene Daten erstmals Dritten übermittelt oder für Rechnung Dritter zu Zwecken der Direktwerbung verwendet werden,

c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos tegen de voorgenomen verwerking van hem betreffende persoonsgegevens te verzetten, indien de verwerking verricht wordt met het oog op direct marketing; in dit geval dient de betrokkene in kennis te worden gesteld vooraleer de persoonsgegevens voor de eerste keer aan een derde worden verstrekt of voor rekening van derden worden gebruikt voor direct marketing;


Eine solche Entscheidung kann nicht getroffen werden, bevor der betreffende Inhaber dem Europäischen Patentamt eine Übersetzung in Deutsch und in Französisch der geänderten Patentansprüche übermittelt hat (Regel 82 der Ausführungsordnung zum Europäischen Patentübereinkommen 2000).

Een dergelijke beslissing kan niet worden genomen vooraleer diezelfde houder aan het Europees Octrooibureau een vertaling in het Duits en in het Frans van de gewijzigde conclusies heeft bezorgd (regel 82 van het Reglement tot uitvoering van het Europees Octrooiverdrag 2000).


Die meisten Zahlstellen stellen die Genauigkeit der Aufstellungen nicht sicher, bevor sie der Kommission übermittelt werden.

De meeste betaalorganen waarborgen de juistheid van de verslagen niet voordat die aan de Commissie worden verstrekt.


Ein Sachverständigengremium des EPA prüft alle Vorschläge auf Einhaltung der formalen und inhaltlichen Kriterien (Link), bevor sie der Jury übermittelt werden.

Een panel van EOB-deskundigen controleert alle ingediende voorstellen om er zeker van te zijn dat deze aan alle criteria met betrekking tot vorm en inhoud (link) voldoen voordat zij aan de jury worden voorgelegd.


Gemäß dem Mitentscheidungsverfahren wird der gemeinsame Standpunkt nun dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung in der Dezember-Plenartagung übermittelt, damit der Beschluss noch angenommen werden kann, bevor das derzeitige Programm am Jahresende ausläuft.

Overeenkomstig de medebeslissingsprocedure zal het gemeenschappelijk standpunt thans worden toegezonden aan het Europees Parlement voor tweede lezing tijdens diens plenaire vergadering van december, met de bedoeling om vóór het eind van het jaar, wanneer het huidige programma afloopt, te komen tot aanneming van het besluit.


- Bericht über die Beschäftigungslage Der Rat gab seine Zustimmung zu dem Entwurf eines Gesamtberichts zur Beschäftigung, der auch vom Rat (Arbeit und Sozialfragen) auf seiner nächsten Tagung am 5. Dezember gebilligt werden muß, bevor er dem Europäischen Rat in Madrid übermittelt wird.

- Werkgelegenheidsverslag De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het ontwerp van een gemeenschappelijk verslag over de werkgelegenheid, dat ook door de Raad Arbeid en Sociale Zaken moet worden goedgekeurd in zijn volgende zitting op 5 december en aan de Europese Raad van Madrid zal worden toegezonden.


w