Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überhaupt akzeptabel » (Allemand → Néerlandais) :

Abgesehen davon, dass es eine föderalistische und geostrategische Vorstellung von der Nutzung der ausschließlichen Wirtschaftszonen der einzelnen Mitgliedstaaten vertritt, befürwortet es die zügige Integration des innergemeinschaftlichen Seeverkehrs in den Binnenmarkt, das heißt seine Liberalisierung. Außerdem betont es die Initiativen zur Einrichtung einer Europäischen Küstenwache, ein Bereich, der in die Zuständigkeit des einzelnen Mitgliedstaates fällt; befürwortet die Einbeziehung der Schifffahrt in den Emissionshandel – noch ein Handel mehr; und spricht sich paradoxerweise (oder vielleicht auch nicht) für die angemessene Berücksichtigung der Meerespolitik im EU-Haushalt (?) nach 2013 aus. Es unterstützt also ein weiteres Mal die zent ...[+++]

Los van het feit dat het verslag doortrokken is van een federalistische en geostrategische visie met betrekking tot het gebruik van exclusieve economische zones door iedere lidstaat, is het voorstander van de snelle integratie van het vervoer over de binnenwateren van de Gemeenschap in de interne markt, dat wil zeggen, de liberalisering ervan. Het legt de nadruk op initiatieven die beogen een en Europese kustwacht op te richten, een terrein dat binnen de bevoegdheid van iedere lidstaat valt. Het pleit voor incorporatie van de scheepvaart in de handel in emissierechten – nog meer onderhandelen. En, paradoxaal genoeg (of misschien ook niet) spreekt het zich uit om het maritiem beleid passende aandacht te geven op de EU-begroting na 2013; dat ...[+++]


Aber eine schlichte Weigerung des Parlaments, eine Änderung der Interventionsregelung für Mais überhaupt in Betracht zu ziehen, wie Herr Glattfelder empfohlen hat, ist für die Kommission nicht akzeptabel.

Maar het voorstel van de heer Glattfelder dat het Parlement eenvoudig zou weigeren de maïsinterventieregeling aan te passen, is onacceptabel voor de Commissie.


– (ES) Obwohl es seit 2002 fünf Dialogrunden zwischen der Regierung der Volksrepublik China und den Vertretern des Dalai Lama gegeben hat, besteht überhaupt kein Zweifel daran, dass grundlegende Differenzen existieren, die dem Abschluss eines endgültigen Übereinkommens im Wege stehen, mit dem eine Lösung für die Lage in Tibet gefunden werden soll, die für alle Seiten zufrieden stellend, aber gleichzeitig, insbesondere für die Bevölkerung von Tibet, akzeptabel und gerecht ist.

– (ES) Ondanks het feit dat er sinds 2002 al vijf gespreksronden tussen de regering van de Volksrepubliek China en gezanten van de Dalai Lama hebben plaatsgevonden, is het genoegzaam bekend dat er fundamentele meningsverschillen bestaan die het moeilijk maken om een definitief akkoord te bereiken dat duidelijkheid schept over de situatie van Tibet op een voor alle partijen bevredigende wijze, maar dat tegelijkertijd rechtvaardig en gepast is, vooral voor de Tibetaanse bevolking.


40. hält nur ein Zulassungsverfahren überhaupt für akzeptabel, das Behörden-Entscheidungen möglichst direkt auf der Basis der im Registrierungs- und Evaluierungsschritt erhaltenen Informationen trifft; fordert die konsequente Beachtung des von der Kommission propagierten Vorsorgeprinzips, das Maßnahmen des Risikomanagements, eine wissenschaftliche Risikobewertung, der Verhältnismäßigkeit und eine Kosten-Nutzen-Abschätzung vorsieht;

40. acht alleen een vergunningsprocedure acceptabel waarbij de beslissingen van de autoriteiten zo direct mogelijk op basis van de in de registratie- en evaluatiefase verkregen informatie worden getroffen; eist de consequente inachtneming van het door de Commissie gepropageerde voorzorgsbeginsel, dat voorziet in maatregelen op het gebied van risicomanagement, in een wetenschappelijke risico-evaluatie, in het evenredigheidsbeginsel en in een kosten-batenanalyse


33. hält nur ein Zulassungsverfahren überhaupt für akzeptabel, das Behörden-Entscheidungen möglichst direkt auf der Basis der im Registrierungs- und Evaluierungsschritt erhaltenen Informationen trifft; fordert die konsequente Beachtung des von der Kommission propagierten Vorsorgeprinzips, das Maßnahmen des Risikomanagements, eine wissenschaftliche Risikobewertung, der Verhältnismäßigkeit und eine Kosten-Nutzen-Abschätzung vorsieht;

33. acht alleen een toelatingsprocedure acceptabel waarbij de beslissingen van de autoriteiten zo direct mogelijk op basis van de in de registratie- en evaluatiefase verkregen informatie worden getroffen; eist de consequente inachtneming van het door de Commissie gepropageerde voorzorgsbeginsel, dat voorziet in maatregelen op het gebied van risicomanagement, in een wetenschappelijke risicoevaluatie, in het evenredigheidsbeginsel en in een kostenbatenanalyse;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überhaupt akzeptabel' ->

Date index: 2025-04-23
w