Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übergangszeit gestattet werden » (Allemand → Néerlandais) :

In den Fällen, in denen bedeutende Preis- und Einkommensunterschiede bestehen, sollte sicherlich eine Übergangszeit gestattet werden, während der – auch nach 2009, so wie das in den Beitrittsverträgen bei erwiesener Notwendigkeit festgelegt ist – die wohlhabenderen Nachbarstaaten ihren Binnenmarkt schützen können, indem sie die administrativen Schwellen aufrechterhalten und diese weiterhin kontrollieren.

In gevallen waarin sprake is van aanzienlijke inkomens- en prijsverschillen, zou een overgangsperiode zeker moeten worden toegestaan. Gedurende die periode kunnen welvarender buurlanden hun interne markt beschermen – zelfs na 2009, zoals is vastgelegd in de Toetredingsverdragen in gevallen van aantoonbare noodzaak – door van overheidswege vastgestelde drempels te handhaven en deze drempels te blijven controleren.


In den Fällen, in denen bedeutende Preis- und Einkommensunterschiede bestehen, sollte sicherlich eine Übergangszeit gestattet werden, während der – auch nach 2009, so wie das in den Beitrittsverträgen bei erwiesener Notwendigkeit festgelegt ist – die wohlhabenderen Nachbarstaaten ihren Binnenmarkt schützen können, indem sie die administrativen Schwellen aufrechterhalten und diese weiterhin kontrollieren.

In gevallen waarin sprake is van aanzienlijke inkomens- en prijsverschillen, zou een overgangsperiode zeker moeten worden toegestaan. Gedurende die periode kunnen welvarender buurlanden hun interne markt beschermen – zelfs na 2009, zoals is vastgelegd in de Toetredingsverdragen in gevallen van aantoonbare noodzaak – door van overheidswege vastgestelde drempels te handhaven en deze drempels te blijven controleren.


Um die Anwendung des neuen Systems zu vereinfachen, sollte diesen Mitgliedstaaten gestattet werden, die Intensität der Kontrollen bei Lieferungen während einer Übergangszeit von einem Jahr zu verringern.

Met het oog op een vlottere toepassing van het nieuwe systeem dient deze lidstaten te worden toegestaan de intensiteit van de controles van leveringen te verlagen tijdens een overgangsperiode van één jaar.


Diesen Mitgliedstaaten sollte gestattet werden, das Inverkehrbringen von auf ihrem Hoheitsgebiet erzeugtem und zum dortigen Verzehr bestimmtem frischem Salat und frischem Spinat mit Nitratgehalten über den genannten Höchstgehalten während einer Übergangszeit weiter zu genehmigen.

Deze lidstaten moet tijdelijk het in het verkeer brengen worden toestaan van op hun grondgebied geproduceerde en voor verbruik op hun grondgebied bestemde sla en spinazie waarvan het nitraatgehalte hoger is dan de maximumgehalten.


Daher wird vorgeschlagen, dass die Verwendung von eisverstärkten Einhüllen-Tankschiffen für den Transport von Schwerölen während einer kurzen Übergangszeit unter folgenden Bedingungen gestattet werden sollte:

Daarom wordt voorgesteld dat het gebruik van tegen ijs versterkte enkelwandige tankschepen voor het vervoer van zware olie tijdens een korte overgangsperiode onder de volgende voorwaarden moet worden toegestaan:


Es muss eine Übergangszeit vorgesehen werden, die den Inhabern dieser Handelsmarken die Anpassung an die neue Gesetzgebung gestattet.

Er moet in een overgangsperiode worden voorzien om de houders van die handelsmerken in staat te stellen zich aan de nieuwe voorschriften aan te passen.


Es muss eine Übergangszeit vorgesehen werden, die den Inhabern dieser Handelsmarken die Anpassung an die neue Gesetzgebung gestattet.

Er moet in een overgangsperiode worden voorzien om de houders van die handelsmerken in staat te stellen zich aan de nieuwe voorschriften aan te passen.


(2) Abweichend von Absatz 1 ist es Deutschland, Frankreich, Italien, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich gestattet, mit der jährlichen Querschnittserhebung und der Längsschnitterhebung erst 2004 zu beginnen, sofern sie in der Übergangszeit vergleichbare Daten für diejenigen Indikatoren liefern können, die von der Kommission in den Bereichen gefordert werden für die der Rat die offene Koordinierungsmethode festgelegt hat ...[+++]

2. Bij wijze van uitzondering is het Duitsland, Frankrijk, Italië, Nederland en het Verenigd Koninkrijk toegestaan om de jaarlijkse transversale en longitudinale dataverzameling pas te starten in 2004 op voorwaarde dat zij voor deze overgangsperiode vergelijkbare gegevens indienen die vereist zijn door de Commissie voor de indicatoren in de domeinen waar de open coördinatiemethode bij de raad overeengekomen is.


Die Übergangszeit für die Besteuerung des innergemeinschaftlichen Handelsverkehrs muß genutzt werden, um die erforderlichen Maßnahmen zur Linderung der sozialen Auswirkungen in den betroffenen Bereichen und zugleich der regionalen Schwierigkeiten, insbesondere in den Grenzgebieten, zu treffen, die aufgrund der Beseitigung der Besteuerung bei der Einfuhr und der Steuerfreiheit bei der Ausfuhr im Handelsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten entstehen könnten. Daher soll den Mitgliedstaaten gestattet ...[+++]

Overwegende dat de overgangsperiode voor de belastingheffing in het intracommunautaire handelsverkeer moet worden aangewend om de maatregelen te nemen die nodig zijn ter ondervanging van zowel de sociale gevolgen in de betrokken sectoren als de regionale moeilijkheden, met name in de grensgebieden, welke zouden kunnen ontstaan als gevolg van de afschaffing van de belastingheffing bij invoer en de ontheffing van belasting bij uitvoer in het handelsverkeer tussen de Lid-Staten; dat met het oog hierop de Lid-Staten moet worden toegestaa ...[+++]


w