Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Multispektralzelle
Sicherheit bei Übergängen
Solarzelle mit mehreren pn-Übergängen
Tandemzelle
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «übergangen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Multispektralzelle | Solarzelle mit mehreren pn-Übergängen | Tandemzelle

multi-junctie-apparaat




Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein systematischer Dialog zu einem früheren Zeitpunkt - insbesondere mit Vertretern der Verbraucher, deren Interessen zu häufig übergangen werden - kann zwar die Vorbereitungszeit eines politischen Vorschlags verlängern, sollte jedoch die Qualität der Vorschriften verbessern und ihre Umsetzung beschleunigen.

Door een vroegere en meer systematische dialoog - in het bijzonder met vertegenwoordigers van de consumenten, wier belangen te vaak over het hoofd worden gezien - gaat er wel meer tijd in de voorbereiding van een beleidsvoorstel zitten, maar krijgen wij een kwalitatief betere regelgeving die ook sneller wordt uitgevoerd.


Die aktiven arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen , die von Arbeitsverwaltungen durchgeführt werden, würden zu erfolgreichen Übergängen beim Beschäftigungswechsel beitragen (siehe oben).

Actieve arbeidsmarktmaatregelen , uit te voeren door de openbare arbeidsbemiddelingsdiensten, zouden moeten bijdragen tot succesvolle overgangen van de ene baan naar de andere (zie hierboven).


Was die Abfolge und die Finanzierung von Flexicurity-Maßnahmen betrifft , würde Maßnahmen und Investitionen von Unternehmen und Branchen Vorrang eingeräumt werden, die dazu dienen, die interne Flexicurity und die Sicherheit bei Übergängen weiterzuentwickeln.

Wat de sequentie en de financiering betreft, zou prioriteit moeten worden verleend aan maatregelen en investeringen door ondernemingen en sectoren met het oog op verdere ontwikkeling van interne flexizekerheid en zekerheid bij overgangen.


L. in der Erwägung, dass die Vielfalt der Geschlechter in Führungsgremien und Regierungen für eine Erweiterung der Fachkompetenz und der Perspektiven sorgt; in der Erwägung, dass die Auswahl eingegrenzt wird und die Gefahr besteht, dass mögliche herausragende Kandidaten übergangen werden, wenn ausschließlich Männer oder Frauen eingestellt werden;

L. overwegende dat genderdiversiteit in bestuursraden en regeringen garant staat voor bredere competenties en ruimere perspectieven, en dat alleen maar mannen of vrouwen aanstellen de selectie vernauwt en het risico inhoudt dat potentieel uitstekende kandidaten niet aan bod komen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Bereich der Sicherheit ist der Schwarzmeerraum weiterhin mit zahlreichen transnationalen Herausforderungen konfrontiert, die nicht übergangen werden können und auf regionaler Ebene gelöst werden müssen.

Op veiligheidsgebied moet de Zwarte-Zeeregio nog vele transnationale uitdagingen die niet kunnen worden genegeerd en die op regionaal niveau moeten worden aangepakt, het hoofd bieden.


Die Praxis bei der Auswahl der zu finanzierenden Projekte zeigt, dass die Projekte, die von Forschungseinrichtungen bestimmter Mitgliedstaaten eingereicht werden, unangemessen bevorzugt werden, während die Forschungseinrichtungen anderer Mitgliedstaaten übergangen werden.

In de praktijk blijkt dat bij de selectie van te financieren projecten een voorrangsbehandeling wordt gegeven aan projecten ingediend door onderzoekscentra uit bepaalde lidstaten, terwijl onderzoekscentra uit andere lidstaten worden genegeerd.


Damit der Bericht in diesem Zeitrahmen ausgearbeitet, geändert und angenommen werden kann, müssten die auf zahlreichen thematischen Sitzungen gesammelten und ausgetauschten Informationen sowie die Delegationsbesuche und die Ergebnisse einiger bereits in Auftrag gegebener externer Studien übergangen werden.

Om het verslag binnen dit tijdsbestek op te stellen, te wijzigen en goed te keuren, zou het verzamelen en delen van informatie van een aantal thematische bijeenkomsten, alsook de resultaten van de delegatiebezoeken en de bevindingen van enkele externe studies waartoe al opdracht is gegeven, achterwege gelaten moeten worden.


In der Mitteilung werden weiter die haushaltstechnischen Sachzwänge erläutert, insbesondere die bereits bestehenden Verpflichtungen, die nicht einfach übergangen werden können, so z. B. die direkten Zahlungen für die Landwirtschaft (die bis 2013 festgelegt wurden), die Kohäsionspolitik der erweiterten Union, die künftige Erweiterung um Rumänien und Bulgarien sowie die Strategien von Lissabon und Göteborg.

Afstemming van de middelen op de doelstellingen De mededeling geeft ook uitleg over de budgettaire beperkingen en in het bijzonder de reeds aangegane verbintenissen die niet genegeerd kunnen worden, zoals de directe landbouwbetalingen (vastgesteld tot 2013), het cohesiebeleid voor de uitgebreide Unie, de toekomstige uitbreiding met Roemenië en Bulgarije en de strategieën van Lissabon en Göteborg.


In der Mitteilung werden weiter die haushaltstechnischen Sachzwänge erläutert, insbesondere die bereits bestehenden Verpflichtungen, die nicht einfach übergangen werden können, so z. B. die direkten Zahlungen für die Landwirtschaft (die bis 2013 festgelegt wurden), die Kohäsionspolitik der erweiterten Union, die künftige Erweiterung um Rumänien und Bulgarien sowie die Strategien von Lissabon und Göteborg.

Afstemming van de middelen op de doelstellingen De mededeling geeft ook uitleg over de budgettaire beperkingen en in het bijzonder de reeds aangegane verbintenissen die niet genegeerd kunnen worden, zoals de directe landbouwbetalingen (vastgesteld tot 2013), het cohesiebeleid voor de uitgebreide Unie, de toekomstige uitbreiding met Roemenië en Bulgarije en de strategieën van Lissabon en Göteborg.


4. fordert den Europäischen Rat auf, für Themen, bei denen die EG keine Gesetzgebungsbefugnisse hat, wie etwa Armutsbekämpfung und soziale Ausgrenzung, Rentensysteme, Gesundheitswesen, Altenpflegesysteme und Bildung, vorzusehen, dass die Methode der offenen Koordination so umgesetzt wird, dass die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten geachtet werden, indem man das Gewicht auf eine engere Zusammenarbeit legt und aus den bewährten Verfahren lernt; betont, dass das Europäische Parlament und die einzelstaatlichen Parlamente in keinem Fall übergangen werden dürfen;

4. verzoekt de Europese Raad bij zijn aanpak van vraagstukken waarvoor geen wetgevingsbevoegdheid van de EG bestaat, zoals de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, pensioenstelsels, gezondheidszorgstelsels, ouderenzorg en onderwijs, aan te geven dat de "open coördinatiemethode" zodanig wordt uitgevoerd dat de verantwoordelijkheden van de lidstaten worden geëerbiedigd door gerichtheid op nauwere samenwerking en het trekken van lering uit de optimale praktijken; onderstreept dat in ieder geval niet aan het Europees Parlement en de nationale parlementen voorbij mag worden gegaan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übergangen werden' ->

Date index: 2023-12-11
w