Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AB-Maßnahme
Autonomie
Einzel-Vorratswasserheizer
Für einen bestimmten Ort oder Bereich geltend
Gemeindeverordnung
Hausgemacht
Kommunalrecht
Lokal
Lokale Gesetzgebung
Regionale Autonomie
örtlich
örtlich beschränkt
örtlich zuständige Behörde
örtliche Arbeitsbeschaffungsmaßnahme
örtliche Arbeitsplatzinitiative
örtliche Autonomie
örtliche Regelung
örtliche Verordnung
örtlicher Organisationsausschuss
örtlicher Speicher-Warmwasserbereiter
örtlicher Speicherwasserheizer
örtlicher Vertrieb
örtliches Organisationskomitee
örtliches Recht

Traduction de «örtliche Regelung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


für einen bestimmten Ort oder Bereich geltend | hausgemacht | lokal | örtlich | örtlich beschränkt

plaatselijk


örtliche Arbeitsplatzinitiative [ AB-Maßnahme | örtliche Arbeitsbeschaffungsmaßnahme ]

plaatselijk initiatief voor tewerkstelling


Einzel-Vorratswasserheizer | örtlicher Speicher-Warmwasserbereiter | örtlicher Speicherwasserheizer

lokaal opgesteld warmwatertoestel


örtlicher Organisationsausschuss | örtliches Organisationskomitee

plaatselijk organisatiecomité






örtlich zuständige Behörde

plaatselijk bevoegde autoriteit


lokale Gesetzgebung [ Gemeindeverordnung | Kommunalrecht | örtliches Recht ]

lokale wetgeving [ gemeentelijk recht | gemeenteverordening | lokaal recht ]


Autonomie [ örtliche Autonomie | regionale Autonomie ]

autonomie [ gewestelijke autonomie | lokale autonomie | plaatselijke autonomie | regionale autonomie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Anbetracht der Komplexität der Regelung und der Sachzwänge der meisten Begünstigten wird vorgeschlagen, die Unterstützung sowohl der für die Durchführung auf örtlicher Ebene zuständigen technischen Stellen als auch der Endempfänger zu verstärken.

Vanwege de complexiteit van het stelsel en de restricties bij de meeste begunstigden luidt de aanbeveling om zowel voor de technische instanties die met tenuitvoerlegging op plaatselijk niveau zijn belast alsook voor de uiteindelijke ontvangers de bijstand te versterken.


„Abfolge von Zeitnischen“: mindestens 15 Zeitnischen in einer Sommerflugplanperiode oder 10 Zeitnischen in einer Winterflugplanperiode, mindestens fünf Zeitnischen , die normalerweise regelmäßig für die gleiche Zeit am gleichen Wochentag für aufeinanderfolgende Wochen die gleiche Flugplanperiode beantragt und vom Koordinator dementsprechend oder, wenn das nicht möglich ist, ungefähr für die gleiche Zeit zugewiesen worden sind, soweit durch eine örtliche Regelung gemäß den Bestimmungen von Artikel 9 Absatz 8 dieser Verordnung nicht anders vereinbart ; [Abänd. 26]

„reeks slots”: ten minste 15 slots die voor een zomer dienstregelingsperiode en 10 vijf slots die voor een winterdienstregelingsperiode op regelmatig voor hetzelfde tijdstip en op dezelfde dag van de week voor opeenvolgende weken in dezelfde dienstregelingsperiode zijn aangevraagd en op deze basis door de coördinator zijn toegewezen, of, wanneer dat niet mogelijk is, op ongeveer hetzelfde tijdstip zijn toegewezen, tenzij anders is overeengekomen in een lokale regel onder de voorwaarden als bedoeld in artikel 9, lid 8 ; [Am. 26]


„Abfolge von Zeitnischen“: mindestens 15 Zeitnischen in einer Sommerflugplanperiode oder 10 Zeitnischen in einer Winterflugplanperiode, mindestens fünf Zeitnischen , die normalerweise regelmäßig für die gleiche Zeit am gleichen Wochentag für aufeinanderfolgende Wochen die gleiche Flugplanperiode beantragt und vom Koordinator dementsprechend oder, wenn das nicht möglich ist, ungefähr für die gleiche Zeit zugewiesen worden sind, soweit durch eine örtliche Regelung gemäß den Bestimmungen von Artikel 9 Absatz 8 dieser Verordnung nicht anders vereinbart ; [Abänd. 26]

„reeks slots”: ten minste 15 slots die voor een zomer dienstregelingsperiode en 10 vijf slots die voor een winterdienstregelingsperiode op regelmatig voor hetzelfde tijdstip en op dezelfde dag van de week voor opeenvolgende weken in dezelfde dienstregelingsperiode zijn aangevraagd en op deze basis door de coördinator zijn toegewezen, of, wanneer dat niet mogelijk is, op ongeveer hetzelfde tijdstip zijn toegewezen, tenzij anders is overeengekomen in een lokale regel onder de voorwaarden als bedoeld in artikel 9, lid 8 ; [Am. 26]


13) „Abfolge von Zeitnischen“: mindestens fünf Zeitnischen, die regelmäßig für die gleiche Zeit am gleichen Wochentag für die gleiche Flugplanperiode beantragt und vom Koordinator dementsprechend oder, wenn das nicht möglich ist, ungefähr für die gleiche Zeit zugewiesen worden sind, soweit durch eine örtliche Regelung gemäß den Bestimmungen von Artikel 9 Absatz 8 dieser Verordnung nicht anders vereinbart;

13) "reeks slots": ten minste vijf slots die regelmatig voor hetzelfde tijdstip op dezelfde dag van de week in dezelfde dienstregelingsperiode zijn aangevraagd en op basis daarvan door de coördinator zijn toegewezen, of, wanneer dat niet mogelijk is, op ongeveer hetzelfde tijdstip zijn toegewezen, tenzij anders is overeengekomen in een lokale regel onder de voorwaarden als bedoeld in artikel 9, lid 8;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die an dem Programm teilnehmenden Mitgliedstaaten können - wie bei der jetzigen Regelung – geeignete Einrichtungen (in der Regel Wohltätigkeitseinrichtungen oder örtliche Sozialdienste) auswählen, die die Verteilung der Lebensmittel übernehmen.

Zoals het in het kader van de huidige regeling het geval is, moeten de lidstaten die bij het programma aansluiten een beroep doen op geschikte organisaties - meestal liefdadigheidsorganisaties of lokale sociale diensten - om de voedselbedeling op zich te nemen.


Die österreichische Regelung verstößt dadurch, dass sie es den zuständigen nationalen Behörden nicht erlaubt, von dieser starren Grenze abzuweichen, um örtliche Besonderheiten zu berücksichtigen, gegen das unionsrechtliche Gebot, dass das angestrebte Ziel in kohärenter Weise zu verfolgen ist.

Aangezien de nationale bevoegde autoriteiten niet van deze strikte grens kunnen afwijken om rekening te houden met lokale bijzonderheden, voldoet de Oostenrijkse regeling niet aan het vereiste van het Unierecht dat het beoogde doel coherent wordt nagestreefd.


Mit seinem Urteil vom heutigen Tag antwortet der Gerichtshof, dass die Niederlassungsfreiheit ‒ insbesondere das Gebot der Kohärenz bei der Verfolgung des angestrebten Ziels ‒ einer Regelung entgegensteht, die es den zuständigen Behörden nicht erlaubt, örtliche Besonderheiten zu berücksichtigen und damit von der starren Zahl der „weiterhin zu versorgenden Personen“ abzuweichen.

In zijn arrest van vandaag antwoordt het Hof dat de vrijheid van vestiging – in het bijzonder het vereiste dat het beoogde doel coherent wordt nagestreefd – zich verzet tegen een regeling op grond waarvan de bevoegde autoriteiten geen rekening kunnen houden met lokale bijzonderheden en aldus niet kunnen afwijken van het strikte aantal „verder van geneesmiddelen te voorziene personen”.


20. ist davon überzeugt, dass in den südlichen und östlichen Mittelmeerländern die Liberalisierung der Märkte in erster Linie den mechanisierten Großbetrieben zugute kommen würde, die bereits das System der Ausgleichskassen in vollem Umfang nutzen; fordert die institutionellen Akteure der Partnerschaft Europa-Mittelmeer auf, für kleine Produktionsbetriebe den Zugang zu Darlehen zu verbessern und ein System zur Gewichtung der Finanzhilfen zugunsten der Inhaber landwirtschaftlicher Kleinbetriebe einzuführen, die die überwältigende Mehrheit der landwirtschaftlichen Bevölkerung in diesen Ländern ausmachen und die am meisten unter dem Wettbewerb mit der Europäischen Union zu leiden haben werden, und langfristig die alte ...[+++]

20. is ervan overtuigd dat marktliberalisatie in de ZOM-landen allereerst ten goede zou komen aan de grote gemechaniseerde bedrijven, die al ten volle baat hebben bij het systeem van de compensatiefondsen; verzoekt de institutionele actoren in het euromediterrane partnerschap de toegang tot kredietfaciliteiten voor kleine productie-eenheden te verbeteren en een wegingsfactor in de bijstandsverlening in te bouwen ten gunste van de kleine ondernemers, die de overgrote meerderheid van de agrarische bevolking in deze landen uitmaken en die als eersten slachtoffer zullen worden van de concurrentie met de Europese Unie, en op termijn het oude ...[+++]


50. ist davon überzeugt, dass in den südlichen und östlichen Mittelmeerländern die Libera­lisierung der Märkte in erster Linie den mechanisierten Großbetrieben zugute kommen würde, die bereits das System der Ausgleichskassen in vollem Umfang nutzen; fordert die institutionellen Akteure der Partnerschaft Europa-Mittelmeer auf, für kleine Produktions­betriebe den Zugang zu Darlehen zu verbessern und ein System zur Gewichtung der Finanzhilfen zugunsten der Inhaber landwirtschaftlicher Kleinbetriebe einzuführen, die die überwältigende Mehrheit der landwirtschaftlichen Bevölkerung in diesen Ländern ausmachen und die am meisten unter dem Wettbewerb mit der Europäischen Union zu leiden haben werden, und langfristig die alte ...[+++]

50. is ervan overtuigd dat marktliberalisatie in de ZOM-landen allereerst ten goede zou komen aan de grote gemechaniseerde bedrijven, die al ten volle baat hebben bij het systeem van de compensatiefondsen; verzoekt de institutionele actoren in het euromediterrane partnerschap de toegang tot kredietfaciliteiten voor kleine productie-eenheden te verbeteren en een wegingsfactor in de bijstandsverlening in te bouwen ten gunste van de kleine ondernemers, die de overgrote meerderheid van de agrarische bevolking in deze landen uitmaken en die als eersten slachtoffer zullen worden van de concurrentie met de Europese Unie, en op termijn het oude ...[+++]


Verkehrspolitische Strategien und Programme müssen den Belangen der Umwelt in vollem Umfang Rechnung tragen und Maßnahmen zur Minimierung der Umweltauswirkungen auf örtlicher und globaler (z.B. klimapolitischer) Ebene umfassen; dies gilt umso mehr, wenn diese Strategien und Programme mit der Regelung von Verkehrstätigkeiten oder dem Bau neuer Großinfrastrukturen einhergehen.

Vervoersstrategieën en -programma's moeten, met name wanneer zij regelgeving voor vervoersverrichtingen of de aanleg van belangrijke nieuwe infrastructuur omvatten, ten volle rekening houden met milieuaspecten en maatregelen omvatten om het effect op het milieu op lokaal en mondiaal niveau (b.v. klimaatverandering) zo klein mogelijk te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'örtliche Regelung' ->

Date index: 2021-10-01
w