Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «öffentlichkeit muss wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Wir erwarten vom Rat in seiner nächsten Sitzung, dass er ein starkes Signal an die Öffentlichkeit und den Markt sendet: Die Öffentlichkeit muss wieder Vertrauen in den Euro gewinnen und der Markt muss seine Solidarität mit Griechenland zeigen.

Wij verwachten dat de Raad tijdens zijn volgende bijeenkomst een krachtig signaal afgeeft aan de burger en aan de markt: aan de burger om het vertrouwen in de euro te herstellen en aan de markt om te laten zien dat de Raad solidair is met Griekenland.


Dabei geht es nicht nur darum, langfristig ein besseres System zu etablieren, um sicherzustellen, dass wir unsere Wirtschaft nicht noch einmal auf diese Weise enttarnen; es geht auch darum, jetzt wieder Vertrauen aufzubauen und den Märkten und der Öffentlichkeit zu zeigen, dass die Europäische Union weiß, was getan werden muss.

Het gaat er hierbij niet alleen om dat we een steviger stelsel voor de lange termijn neerzetten om te voorkomen dat we onze economie ooit nog op dezelfde wijze in de waagschaal stellen, het gaat er ook om dat we nú zorgen dat het vertrouwen terugkeert en dat we de markten en het publiek laten zien dat de Europese Unie weet wat er moet gebeuren.


Im Interesse der Öffentlichkeit muss dieses Prinzip immer wieder unterstrichen werden, und das Tempo der Verhandlungen hängt einzig und allein davon ab, wie der Beitrittskandidat – in diesem Falle Kroatien – die Voraussetzungen für eine Mitgliedschaft erfüllt.

In het belang van de transparantie dient dit steeds opnieuw te worden onderstreept. Het tempo van de onderhandelingen is enkel en alleen afhankelijk van de mate waarin de toetredingskandidaat, in dit geval Kroatië, voldoet aan de voorwaarden voor lidmaatschap.


Wenn wir immer wieder sagen, dass die Hilfe auch beim beabsichtigten Empfänger ankommen muss, dann senden wir das schlechteste Signal an die Öffentlichkeit, die wir doch brauchen, um die Mitgliedstaaten dazu zu bewegen, ihre Entwicklungshilfe zu erhöhen.

Wanneer wij zeggen dat de hulp op haar bestemming moet aankomen, geven wij het slechtst mogelijke signaal aan het publiek af, terwijl we het publiek juist nodig hebben. Het publiek moet ons helpen in de lidstaten, opdat deze hun openbare ontwikkelingshulp verhogen.


Unter dem Deckmantel einer „Zeit des Nachdenkens“ heißt es dort, dass eine Debatte stattfinden muss, doch dann wirft man alle Bedenken über Bord und verkündet schon deren Fazit, nämlich „das Verfassungsprojekt (...) wieder in Gang zu setzen“; „einen weiteren Rückschlag (...) zu vermeiden“; „den Konsens über die Verfassung“ „zu vertiefen“; die „Verbreitung“ mit „angemessenen Finanzmitteln“, die „Öffentlichkeit zu beruhigen und zu ...[+++]

Onder het voorwendsel van een ‘denkpauze’ dringt zij aan op een debat waarvan zij, om onaangename verrassingen te voorkomen, de conclusie maar vast aankondigt: doel is ‘het constitutionele proces te hernieuwen’; ‘verdere tegenslag te voorkomen’; de ‘consensus omtrent de Grondwet’ ‘te verdiepen’; te zorgen voor ‘gepaste financiering’ voor het ‘verslaan’ van het debat teneinde ‘de publieke opinie gerust te stellen en te overtuigen’; en te ‘waarborgen dat de Grondwet in de loop van 2009 in werking treedt’.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'öffentlichkeit muss wieder' ->

Date index: 2024-01-05
w