Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «öffentlichkeit dazu anhalten sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem sollte die EU China auch künftig dazu anhalten, weitere UN- und ILO-Übereinkommen zu ratifizieren, z. B. die beiden Übereinkommen über Zwangsarbeit und die beiden Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und das Recht zu Kollektivverhandlungen.

De EU moet China ook aanmoedigen andere VN- en IAO-instrumenten te ratificeren, zoals de twee verdragen inzake dwangarbeid en de twee verdragen inzake de vrijheid van vereniging en het recht op collectieve onderhandelingen.


Die EU sollte in enger Zusammenarbeit mit der SUN-Bewegung die SUN-Mitglieder, auch die Partnerländer, dazu anhalten, konkrete gegenseitige Verpflichtungen zur Verringerung der Unterernährung bei Müttern und Kindern einzugehen.

De EU zou in nauwe samenwerking met de SUN-beweging ("Scaling up nutrition" - Voeding op een hoger plan) moeten pleiten voor wederzijdse verbintenissen op het gebied van voeding voor kinderen en moeders tussen de deelnemers van dit initiatief, inclusief de partnerlanden.


5. Jede Vertragspartei sollte, soweit angemessen, künftige Antragsteller dazu ermutigen, die betroffene Öffentlichkeit zu ermitteln, Gespräche aufzunehmen und über den Zweck ihres Antrags zu informieren, bevor der Antrag auf Genehmigung gestellt wird.

5. Elke Partij zou, indien van toepassing, potentiële aanvragers aan dienen te moedigen het betrokken publiek te identificeren, discussies aan te gaan en informatie te verstrekken betreffende de doelstellingen van hun aanvraag alvorens een vergunning aan te vragen.


Mit Rücksicht darauf, dass sich in Malta eine besonders große Menge an Bargeld in Umlauf befindet, leitete die CBM im September 2007 eine Kampagne in Fernsehen und Printmedien ein, die die Öffentlichkeit dazu anhalten sollte, nicht benötigtes Bargeld zur Bank zu bringen und so die Menge des nach dem Umstellungstag in Euro umzutauschenden Bargelds zu verringern.

Aangezien er in Malta bijzonder veel bankbiljetten en munten in circulatie zijn, heeft de CBM in september 2007 het startschot gegeven voor een reclamecampagne op televisie en in de geschreven pers om het publiek ertoe aan te moedigen zijn teveel aan contanten bij banken te deponeren en op die manier de hoeveelheid na €-dag om te ruilen nationale bankbiljetten en munten te beperken.


Im Sinne der einschlägigen Bestimmungen des Vertrags, einschließlich der für die staatlichen Beihilfen geltenden, sollte ein gut konzipierter Rettungsschirm die zuständige Behörde dazu anhalten, notleidenden Instituten zu den geringsten wirtschaftlichen und sozialen Kosten zu helfen.

In principe moet een goed geconcipieerd resolutiekader een resolutieautoriteit dwingen tot resolutie van noodlijdende entiteiten tegen de laagste economische en sociale kosten, met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van het Verdrag, waaronder de staatssteunregels.


Das Monitoring- und Evaluierungssystem sollte dazu beitragen, den nationalen Akteuren im Haushaltsverfahren des Partnerlandes mehr Gewicht zu verleihen und ihre Legitimität zu stärken. Außerdem sollte es der Öffentlichkeit nachprüfbare Informationen über Budgethilfemaßnahmen zugänglich machen.

Het ME-stelsel moet bijdragen tot de versterking van de inspraak en legitimiteit van nationale belanghebbenden in het begrotingsproces van de partnerlanden en ervoor zorgen dat feitelijke en controleerbare gegevens over begrotingssteunmaatregelen openbaar worden gemaakt.


Ebenso wie die Überprüfung der Entwürfe von Speichergenehmigungen auf Gemeinschaftsebene sollte auch die Überprüfung der Entwürfe von Genehmigungsentscheidungen dazu beitragen, dass das Vertrauen der Öffentlichkeit in CCS verbessert wird.

Zoals bij de evaluatie van de ontwerp-opslagvergunningen op communautair niveau, moet de communautaire evaluatie van ontwerp-goedkeuringsbesluiten ook ertoe bijdragen het vertrouwen van het publiek in CCS te versterken.


Die Überprüfung auf Gemeinschaftsebene sollte ferner dazu beitragen, dass das Vertrauen der Öffentlichkeit in CCS verbessert wird.

Evaluatie op communautair niveau moet ook ertoe bijdragen het vertrouwen van het publiek in CCS te versterken.


Patienten und Angehörige der Gesundheitsberufe sollten dazu ermutigt werden, alle vermuteten Nebenwirkungen solcher Arzneimittel zu melden, und die durch die Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer Europäischen Arzneimittel-Agentur[12] geschaffene Agentur (nachstehend „die Agentur“ genannt) sollte eine von der Öffentlichkeit einsehbar ...[+++]

Patiënten en beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg moeten worden aangemoedigd alle vermoedelijke bijwerkingen van dergelijke geneesmiddelen te melden en het Europees Geneesmiddelenbureau dat is opgericht bij Verordening (EG) nr. 726/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Geneesmiddelenbureau[12] (hierna “het Bureau” genoemd) moet een openbare lijst van dergelijke geneesmiddelen bijhouden.


Dazu sollte das Netz anhand der von den Kontaktstellen mitgeteilten und aktualisierten Informationen schrittweise ein Informationssystem einrichten, das sowohl der allgemeinen Öffentlichkeit als auch den Fachleuten zugänglich ist.

Daartoe wordt door het netwerk, op basis van de gegevens die door de contactpunten worden verstrekt en geactualiseerd, geleidelijk een zowel voor het grote publiek als voor de specialisten toegankelijk informatiesysteem opgezet.


w