Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «öffentlichen neubewertung unterzogen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Plan-Umweltverträglichkeitsstudie in der sozialwirtschaftlichen Begründung des Projekts zu dem Schluss gekommen ist, dass die Schaffung der neuen beantragten Abbaugebiete, so wie sie einer öffentlichen Untersuchung unterzogen wurden, notwendig ist; dass die Lokalisierung der Gebiete in der Nähe des bestehenden Betriebs sowohl aus ökologischen als auch wirtschaftlichen Gründen (Vermeidung des Transports von Rohmaterialien von einem weit enfernt gelegenen Abbaugebiet zu den für ihre Verarbeitung ...[+++]

Overwegende dat het milieueffectenonderzoek voor het gewestplan in de sociaal-economische verantwoording van project besloten heeft tot de noodzaak tot oprichting van de nieuwe aangevraagde ontginningsgebieden zoals voorgelegd in het openbaar onderzoek; dat de ligging van de gebieden in de nabijheid van de bestaande ontginning de voorkeur kreeg om rekening te houden met ecologische en economische standpunten (voorkomen dat onbewerkt materiaal vanuit een afgelegen ontginningsplaats naar vooraf bestaande installaties vervoerd wordt met het ...[+++]


Einer Evaluierung (Kostenpunkt: 200 000 €) zufolge, der diese Kampagnen unterzogen wurden, erwiesen sich die durchgeführten Maßnahmen als relevant für nationale Bedürfnisse und als durchaus effektiv, gemessen an den Ergebnissen, aber ineffektiv in Bezug auf stärkere Sensibilisierung für Sicherheitsanliegen und Belebung der öffentlichen Debatte.

Uit een evaluatie (200.000 euro) bleek dat de meeste campagnes relevant waren voor de nationale behoeften en effectief in termen van output.


23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Ticton" in La Hulpe und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des Dekrets vo ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 en bij het decree ...[+++]


Im Jahr 2003 wurden der Regulierungsrahmen und die Unterstützungsinstrumente, insbesondere die MEDIA-Programme, einer umfassenden öffentlichen Konsultation und Überprüfung unterzogen.

In de loop van 2003 stonden het regelgevend kader en de ondersteunende instrumenten, te weten de MEDIA-programma's, centraal bij een brede openbare raadpleging en evaluatie.


Aus dieser Rechtsprechung ergibt sich, dass bei der Auslegung und Anwendung dieser Pläne die Fassung der Bestimmungen des allgemeinen Rahmens zu berücksichtigen ist, die zu dem Zeitpunkt galt, als die Pläne der öffentlichen Untersuchung und den Konsultationen unterzogen wurden, und nicht die nachträglich zustande gekommene Fassung.

Uit die rechtspraak volgt dat aan die plannen een uitlegging dient te worden gegeven en een toepassing dient te worden verleend die rekening houdt met de versie van de bepalingen van het algemeen kader die van toepassing was op het ogenblik waarop die plannen aan het openbaar onderzoek en de raadplegingen werden onderworpen, en niet met de nadien tot stand gekomen versie.


Aus dieser Rechtsprechung ergibt sich, dass bei der Auslegung und Anwendung dieser Pläne die Fassung der Bestimmungen des allgemeinen Rahmens zu berücksichtigen ist, die zu dem Zeitpunkt galt, als die Pläne der öffentlichen Untersuchung und den Konsultationen unterzogen wurden, und nicht die nachträglich zustande gekommene Fassung.

Uit die rechtspraak volgt dat aan die plannen een uitlegging dient te worden gegeven en een toepassing dient te worden verleend die rekening houdt met de versie van de bepalingen van het algemeen kader die van toepassing was op het ogenblik waarop die plannen aan het openbaar onderzoek en de raadplegingen werden onderworpen, en niet met de nadien tot stand gekomen versie.


nimmt zur Kenntnis, dass mit der großen Krise die demografische Herausforderung und die Rentenfinanzierung in einem neuen Lichte erscheinen; vertritt die Auffassung, dass die Rentenfinanzierung nicht ausschließlich der öffentlichen Hand überlassen bleiben darf, sondern dass auf ein Dreiparteiensystem unter Einbeziehung der öffentlichen, betrieblichen und privaten Rentensysteme, die durch besondere Regelungen und eine Beaufsichtigung zum Schutz der Investoren hinlänglich abgesichert sind, vertraut werden sollte; vertritt ferner die Auffassung, dass die Renten einer europaweiten Reform unterzogen ...[+++]

merkt op dat de economische crisis een nieuw licht heeft geworpen op de demografische problematiek en de financiering van de pensioenen; is van mening dat de financiering van de pensioenen niet volledig mag worden overgelaten aan de publieke sector, maar dat vertrouwen moet worden gesteld in drieledige stelsels met openbare, bedrijfs- en particuliere pensioenregelingen, die ter bescherming van de beleggers onderworpen zijn aan specifieke regelgeving en toezicht; is voorts van mening dat de pensioenen in heel Europa hervormd zullen m ...[+++]


6. fordert die Kommission auf, verbindliche Mechanismen einzuführen, die gewährleisten, daß Pläne und operationelle Programme nicht nach Genehmigung durch die Kommission oder nach erster Mittelzuteilung verändert werden, sofern nicht die vorgeschlagenen Änderungen zuvor einer umfassenden und öffentlichen Neubewertung unterzogen wurden, deren Ergebnisse entscheidend dafür sind, daß die Förderung weiter gewährt werden kann;

6. verzoekt de Commissie bindende mechanismen in te voeren die garanderen dat er geen wijzigingen in plannen en operationele programma's worden aangebracht na goedkeuring door de Commissie of na een eerste toewijzing van middelen, tenzij vóór de voorgestelde wijzigingen wordt overgegaan tot een volledige en openbare herevaluatie, waarvan de uitslag bepalend is voor de verdere toekenning van middelen;


Einer Evaluierung (Kostenpunkt: 200 000 €) zufolge, der diese Kampagnen unterzogen wurden, erwiesen sich die durchgeführten Maßnahmen als relevant für nationale Bedürfnisse und als durchaus effektiv, gemessen an den Ergebnissen, aber ineffektiv in Bezug auf stärkere Sensibilisierung für Sicherheitsanliegen und Belebung der öffentlichen Debatte.

Uit een evaluatie (200.000 euro) bleek dat de meeste campagnes relevant waren voor de nationale behoeften en effectief in termen van output.


Im Jahr 2003 wurden der Regulierungsrahmen und die Unterstützungsinstrumente, insbesondere die MEDIA-Programme, einer umfassenden öffentlichen Konsultation und Überprüfung unterzogen.

In de loop van 2003 stonden het regelgevend kader en de ondersteunende instrumenten, te weten de MEDIA-programma's, centraal bij een brede openbare raadpleging en evaluatie.


w