Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «öffentlichen konsultation aller » (Allemand → Néerlandais) :

[27] Im Kontext der zweiten Säule der Rohstoffinitiative wird die Kommission 2014 einen Bericht über die Indikatoren für eine nationale Mineralienpolitik veröffentlichen, der über die Genehmigungs- und Raumplanungspraxis der Mitgliedstaaten Aufschluss gibt, sowie mit einer öffentlichen Konsultation aller Interessenträger der Frage nachgehen, welche Optionen für eine Harmonisierung einiger Aspekte des Genehmigungs- und Raumplanungswesens in Frage kommen.

[27] In de context van de tweede pijler van het grondstoffeninitiatief zal de Commissie een verslag publiceren over de indicatoren voor nationaal beleid inzake mineralen in 2014, over de prestaties van lidstaten, over de verlening van vergunningen en de grondgebruiksplanning, en zal zij een openbare raadpleging organiseren waarin met alle betrokkenen wordt bekeken wat de politieke opties zijn voor een mogelijke harmonisering van bepaalde aspecten van vergunningsprocedures en ruimtelijke ordening.


Allerdings berichtete fast ein Fünftel aller Teilnehmer an der öffentlichen Konsultation zur Unionsbürgerschaft 2012[46] von Problemen im Zusammenhang mit dem Umzug oder der Ansiedlung in einem anderen EU-Land (17 %), beispielsweise von administrativen Hindernissen in Bezug auf Reisedokumente oder Identitätsnachweise in der EU.

Bijna één op de vijf deelnemers aan de openbare raadpleging over het EU‑burgerschap van 2012[46] meldde echter problemen met verhuizen naar of wonen in een ander EU-land (17%), onder meer administratieve belemmeringen met documenten wanneer zij binnen de EU willen reizen of hun identiteit moeten bewijzen.


· Abschluss der Arbeiten an der Methode zur Messung der Arbeitsbelastung der Richter und Gerichte und Konsultation aller wichtigen Akteure im Interesse einer objektiven Grundlage für eine Reform des Gerichtsatlas (erforderlichenfalls von anderen öffentlichen Einrichtungen getrennte Erfassung der Gerichte).

· Bepalen welke methode moet worden gebruikt bij de beoordeling van de werkdruk van magistraten en rechtbanken en de voornaamste belanghebbenden raadplegen om het gerechtelijk apparaat op een objectieve grondslag te kunnen hervormen (waarbij indien nodig de Hoger Raad van Justitie worden losgekoppeld van andere overheidsdiensten).


[27] Im Kontext der zweiten Säule der Rohstoffinitiative wird die Kommission 2014 einen Bericht über die Indikatoren für eine nationale Mineralienpolitik veröffentlichen, der über die Genehmigungs- und Raumplanungspraxis der Mitgliedstaaten Aufschluss gibt, sowie mit einer öffentlichen Konsultation aller Interessenträger der Frage nachgehen, welche Optionen für eine Harmonisierung einiger Aspekte des Genehmigungs- und Raumplanungswesens in Frage kommen.

[27] In de context van de tweede pijler van het grondstoffeninitiatief zal de Commissie een verslag publiceren over de indicatoren voor nationaal beleid inzake mineralen in 2014, over de prestaties van lidstaten, over de verlening van vergunningen en de grondgebruiksplanning, en zal zij een openbare raadpleging organiseren waarin met alle betrokkenen wordt bekeken wat de politieke opties zijn voor een mogelijke harmonisering van bepaalde aspecten van vergunningsprocedures en ruimtelijke ordening.


Eine eingehendere Analyse aller Ergebnisse der laufenden Sektoruntersuchung zum elektronischen Handel wird in einem vorläufigen Bericht vorgenommen, der voraussichtlich Mitte 2016 zur öffentlichen Konsultation veröffentlicht wird.

Een meer gedetailleerde analyse van alle bevindingen van het lopende sectorale onderzoek in de e-commercesector zal worden gepresenteerd in een voorlopig verslag. Dit zal medio 2016 worden gepubliceerd, met het oog op publieke consultatie.


Durchgeführt wurde die Bewertung von der Kommission, die zu diesem Zweck im Rahmen einer öffentlichen Konsultation (August bis November 2014, 200 Beiträge), bei einer informellen Expertengruppe (18 öffentliche und private Organisationen, 3 Sitzungen im Jahr 2014) und beim Regelungsausschusses für Rechnungslegung (Accounting Regulatory Committee, ARC), dem Vertreter aller Mitgliedstaaten angehören, die Standpunkte der Interessenträger einholte.

Bij de uitvoering van de evaluatie heeft de Commissie gepeild naar de mening van de belanghebbenden via een openbare raadpleging (augustus – november 2014, 200 bijdragen), een informele deskundigengroep (18 openbare en particuliere organisaties, 3 vergaderingen in 2014) en het Regelgevend Comité voor financiële verslaglegging (Accounting Regulatory Committee, ARC), dat uit vertegenwoordigers van alle lidstaten bestaat.


· Abschluss der Arbeiten an der Methode zur Messung der Arbeitsbelastung der Richter und Gerichte und Konsultation aller wichtigen Akteure im Interesse einer objektiven Grundlage für eine Reform des Gerichtsatlas (erforderlichenfalls von anderen öffentlichen Einrichtungen getrennte Erfassung der Gerichte);

· Bepalen welke methode moet worden gebruikt bij de beoordeling van de werkdruk van magistraten en rechtbanken en de voornaamste belanghebbenden raadplegen om het gerechtelijk apparaat op een objectieve grondslag te kunnen hervormen (waarbij indien nodig de Hoger Raad van Justitie worden losgekoppeld van andere overheidsdiensten);


Die Themenfelder wurden anhand von der Kommission aufgestellter Kriterien nach einer öffentlichen Konsultation aller Innovationsakteure ausgewählt.

De thema's zijn gekozen aan de hand van criteria van de Commissie, na een openbare raadpleging van de innovatiegemeenschap.


Allerdings berichtete fast ein Fünftel aller Teilnehmer an der öffentlichen Konsultation zur Unionsbürgerschaft 2012[46] von Problemen im Zusammenhang mit dem Umzug oder der Ansiedlung in einem anderen EU-Land (17 %), beispielsweise von administrativen Hindernissen in Bezug auf Reisedokumente oder Identitätsnachweise in der EU.

Bijna één op de vijf deelnemers aan de openbare raadpleging over het EU‑burgerschap van 2012[46] meldde echter problemen met verhuizen naar of wonen in een ander EU-land (17%), onder meer administratieve belemmeringen met documenten wanneer zij binnen de EU willen reizen of hun identiteit moeten bewijzen.


Durch die Einleitung dieser öffentlichen Konsultation möchte die Europäische Kommission die Ansichten der beteiligten oder betroffenen Bürgerinnen und Bürger und Organisationen aller Ebenen sowie der Wissenschafts- und Wirtschaftskreise einholen.

Door het lanceren van deze openbare raadpleging is de Europese Commissie op zoek naar de opvattingen van de burgers en organisaties die betrokken zijn op alle niveaus, zowel in de academische wereld als in het bedrijfsleven.


w