Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge
Menge aller Abstraktionsebenen
OCB
Raum aller Abstraktionsebenen
Sperre aller abgehenden Anrufe
Sperren aller ankommenden Anrufe
Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke
Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit
Vier-Fünftel-Beschäftigung
Wiederherstellung aller Organsysteme

Traduction de « fünftel aller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau


Hilfestellung bei der Dokumentation aller Phasen eines künstlerischen Werkes leisten

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren


Wiederherstellung aller Organsysteme

herstel van alle orgaanstelsels | herstel van alle orgaansystemen | revalidatie van alle orgaanstelsels | revalidatie van alle orgaansystemen


Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke

gradiënt met gebruik van alle motoren


Reiseflugleistung aller Triebwerke für Langstreckenflüge

langeafstandskruissnelheid met gebruik van alle motoren


Sperren aller ankommenden Anrufe

Gesperd voor binnenkomende gesprekken


Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge

einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging


Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit

Staten-generaal voor de verkeersveiligheid


OCB | Sperre aller abgehenden Anrufe

Nummerblokkering bij uitgaand telefoonverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2006 entfiel etwa ein Fünftel aller von der Kommission untersuchten anhängigen Fälle von Verstößen gegen Gemeinschaftsvorschriften auf den Umweltbereich, der somit der Sektor mit der höchsten Zahl anhängiger Fälle bleibt.

In 2006 heeft de milieusector ongeveer een vijfde van het totale aantal lopende zaken betreffende niet-naleving van het Gemeenschapsrecht die bij de Commissie in onderzoek zijn voor zijn rekening genomen en blijft het de sector met het grootste aantal lopende zaken.


Allerdings berichtete fast ein Fünftel aller Teilnehmer an der öffentlichen Konsultation zur Unionsbürgerschaft 2012[46] von Problemen im Zusammenhang mit dem Umzug oder der Ansiedlung in einem anderen EU-Land (17 %), beispielsweise von administrativen Hindernissen in Bezug auf Reisedokumente oder Identitätsnachweise in der EU.

Bijna één op de vijf deelnemers aan de openbare raadpleging over het EU‑burgerschap van 2012[46] meldde echter problemen met verhuizen naar of wonen in een ander EU-land (17%), onder meer administratieve belemmeringen met documenten wanneer zij binnen de EU willen reizen of hun identiteit moeten bewijzen.


* Fast ein Fünftel aller schwedischen Unternehmen stößt auf Handelshemmnisse.

* Bijna één op vijf Zweedse ondernemingen stuit op handelsbelemmeringen.


Er ist für etwa ein Fünftel aller Emissionen verantwortlich; 80 % davon entfallen auf den Straßenverkehr.

Het vervoer is verantwoordelijk voor ongeveer een vijfde van alle emissies en daarvan wordt ongeveer 80% veroorzaakt door het wegvervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So bewältigen drei der derzeit leistungsstärksten europäischen Häfen – Antwerpen, Hamburg und Rotterdam – zusammen ein Fünftel aller auf dem Seeweg in Europa ankommenden Waren.

Drie van de beste Europese havens – Antwerpen, Hamburg en Rotterdam – nemen op dit moment één vijfde van alle per schip in Europa ingevoerde goederen voor hun rekening.


Auf die Industrie entfallen immer noch vier Fünftel der EU-Exporte und 80 % aller privaten FuE-Investitionen werden im Verarbeitenden Gewerbe getätigt.[1]

De industrie vertegenwoordigt nog altijd 4/5 van de Europese export en 80% van de OO-investeringen van de particuliere sector is afkomstig van de industrie[1].


Beinahe ein Fünftel aller EU-Fördermittel (14 Mio. EUR) entfallen auf die 17 Projekte, die sich mit der nachhaltigen Bewirtschaftung des Grund- und Oberflächenwassers befassen.

Bijna eenvijfde van de EU-financiering (14 miljoen euro) is bestemd voor 17 projecten op het gebied van duurzaam beheer van grondwater en oppervlaktewater.


Ein Fünftel aller Beamten der Laufbahngruppe A sind Frauen.

Eenvijfde van alle ambtenaren in de categorie 'A' is vrouw.


1993 mußte die Hälfte der Haitianer mit weniger als 75 % der Mindestkalorienzufuhr auskommen; mehr als ein Fünftel aller Kinder leiden unter verschiedenen Formen von Mangelernährung.

In 1993 ontving 50% van de Haïtiaanse bevolking minder dan 75% van de minimaal benodigde hoeveelheid calorieën; meer dan 20% van de kinderen lijdt in uiteenlopende mate aan ondervoeding.


Die Kommission erkennt an, daß sie die Gesamtverantwortung für Haushaltsfragen trägt, weist jedoch darauf hin, daß in den weitaus meisten Fällen die Mitgliedstaaten in erster Linie verantwortlich sind, da rund vier Fünftel aller EU-Ausgaben durch ihre Hände gehen.

De Commissie is zich ervan bewust dat zij een algemene verantwoordelijkheid voor begrotingsaangelegenheden draagt, doch wenst erop te wijzen dat in een grote meerderheid van de gevallen de Lid-Staten de grootste verantwoordelijkheid dragen : ongeveer vier vijfden van alle EU-uitgaven gaan door hun handen.


w