Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "äußerte daher starke zweifel daran " (Duits → Nederlands) :

In ihrer Bewertung äußert die Kommission Zweifel daran, ob die verschiedenen Voraussetzungen für die Vereinbarkeit von Anlaufhilfe erfüllt sind.

In haar beoordeling heeft de Commissie betwijfeld of was voldaan aan de verschillende voorwaarden voor de verenigbaarheid van aanloopsteun.


Die Kommission äußerte daher starke Zweifel daran, dass die Beihilfe auf ein Minimum begrenzt ist.

De Commissie had dan ook ernstige twijfel of de steun wel tot het minimum was beperkt.


7. äußert starke Zweifel daran, dass eine Datenerhebung dieser Größenordnung nur vom Kampf gegen den Terrorismus geleitet ist, da bei ihr alle möglichen Daten von allen Bürgern gesammelt werden; weist daher darauf hin, dass möglicherweise andere Absichten, darunter politische Spionage oder Wirtschaftsspionage, eine Rolle spielen könnten, die umfassend ausgeräumt werden müssen;

7. meent dat gegevensverzameling op een dergelijke schaal laat betwijfelen of dit gebeuren alleen wordt ingegeven door de angst voor terrorisme, nu alle mogelijke gegevens over elke burger worden verzameld; wijst daarom op het mogelijke bestaan van andere oogmerken, waaronder politieke en economische spionage;


4. äußert starke Zweifel daran, dass das seit dem 14. Mai 2012 vorläufig angewendete Interims‑Abkommen durch lediglich 4 (Seychellen, Madagaskar, Simbabwe und Mauritius) von 16 Ländern des östlichen und des südlichen Afrika, die ursprünglich an den Verhandlungen beteiligt waren, dem Zweck einer stärkeren regionalen Integration dienen wird;

4. spreekt zijn sterkste twijfels uit over de vraag of de tussentijdse overeenkomst, die sinds 14 mei 2012 voorlopig wordt toegepast door slechts vier (Seychellen, Madagascar, Zimbabwe en Mauritius) van de 16 landen in Oostelijk en Zuidelijk Afrika die oorspronkelijk betrokken waren bij de onderhandelingen, zal bijdragen aan het doel van een grotere regionale integratie;


2. äußert starke Zweifel daran, dass das Interimsabkommen, das seit dem 14. Mai 2012 von lediglich vier der 16 ursprünglich an den Verhandlungen beteiligten Länder des östlichen und südlichen Afrika angewendet wird (Seychellen, Madagaskar, Simbabwe und Mauritius), dem Zweck einer stärkeren regionalen Integration dienen wird;

2. betwijfelt ten sterkste of de tussentijdse overeenkomst, die sinds 14 mei 2012 voorlopig wordt toegepast door slechts vier (Seychellen, Madagaskar, Zimbabwe en Mauritius) van de 16 landen in Oostelijk en Zuidelijk Afrika die oorspronkelijk betrokken waren bij de onderhandelingen, zal bijdragen aan het doel van een grotere regionale integratie;


10. bedauert, dass es nicht möglich war, die finanziellen Auswirkungen der Leitinitiativen der Strategie EU 2020, wie etwa ’Union der Innovation’, ’Jugend in Bewegung’, ’Ressourcenschonendes Europa’, ’Neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten’ und ’Industriepolitik im Zeitalter der Globalisierung’, auf den HE 2011 unter haushaltstechnischen Gesichtspunkten klar festzustellen, und äußert starke Zweifel daran, dass im Rahmen des derzeitigen finanziellen Rahmens angemessene Mittel für diese Schlüsselinitiativen bereitgestellt ...[+++]

10. betreurt dat het onmogelijk is om in de ontwerpbegroting 2011 de financiële implicaties van kerninitiatieven van de EU 2020-strategie, zoals ’Innovatie-Unie’, ’Jeugd in beweging’, ’Efficiënt gebruik van hulpbronnen’, ’Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen’ en ’Industriebeleid in een tijd van mondialisering’, vanuit budgettair oogpunt nauwkeurig in te schatten en spreekt zijn sterke twijfel uit over het vermogen om in de context van het huidige financiële kader adequate middelen voor ...[+++]


Hinsichtlich der Begrenzung der Wettbewerbsverfälschung äußerte die Kommission in den Erwägungsgründen 63 bis 66 der Ausdehnungsentscheidung starke Zweifel daran, dass die zu diesem Zweck vorgeschlagenen Maßnahmen ausreichen.

Wat betreft maatregelen om de concurrentiedistorsie te beperken, formuleerde de Commissie in de punten 63 tot en met 66 van het besluit tot uitbreiding van de procedure stellige twijfel of de voorgenomen maatregelen wel afdoende waren.


Daher äußerte die Kommission Zweifel daran, ob die Methode, die seit 2005 zur Festlegung des Zinssatzes für die beim Staat eingelegten Gelder verwendet wird, zur Ermittlung eines marktüblichen Vergleichszinssatzes geeignet ist.

De Commissie betwijfelde daarom of het systeem voor de vaststelling van de rente op de middelen op lopende rekeningen bij de Schatkist, dat sinds 2005 wordt toegepast, een passende marktreferentie vormden.


In der Entscheidung vom 10. Dezember 2008 über die Einleitung des Verfahrens äußerte die Kommission Zweifel daran, dass die Kassandra-Minen vom griechischen Staat zu ihrem Marktwert an Ellinikos Chrysos veräußert worden waren, da der Verkauf ohne offene Ausschreibung oder unabhängige Bewertung vonstatten gegangen war, und daran, dass eine solche Veräußerung zu einem Preis unter Marktwert mit dem AEUV vereinbar ist.

In het inleidingsbesluit van 10 december 2008 vroeg de Commissie zich af of de Cassandra-mijnen door Griekenland tegen hun marktwaarde aan Ellinikos Xrysos waren verkocht omdat de verkoop werd uitgevoerd zonder openbare aanbesteding of onafhankelijke taxatie, en ook of een dergelijke verkoop onder de marktwaarde verenigbaar was met het VWEU.


6. äußert starke Zweifel daran, dass genügend erfahrenes Laborpersonal in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union verfügbar ist, um die Kontrollen von Fischmehl gemäß der Richtlinie 2003/126/EG aufrechtzuerhalten;

6. spreekt er zijn ernstige twijfel over uit dat er in de lidstaten van de Europese Unie voldoende ervaren laboratoriumpersoneel is om de controles uit hoofde van Richtlijn 2003/126/EG uit te voeren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerte daher starke zweifel daran' ->

Date index: 2023-09-01
w