Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «äußerster randlage sollte diese vorgehensweise » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Bemühen um Vereinfachung und im Hinblick auf die Berücksichtigung der besonderen Umstände in den Regionen in äußerster Randlage sollten diese Beihilfen im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 247/2006 vom 30. Januar 2006 über Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft zugunsten der Regionen in äußerster Randlage der Union eingeführten Förderprogramme verwaltet werden.

Ter wille van de vereenvoudiging en om rekening te houden met de specifieke omstandigheden van de ultraperifere gebieden, dient deze soort steun te worden beheerd in het kader van de bij Verordening (EG) nr. 247/2006 van de Raad van 30 januari 2006 houdende specifieke maatregelen op landbouwgebied ten behoeve van de ultraperifere gebieden van de Unie vastgestelde steunprogramma's .


Die Versendung oder die Ausfuhr dieser Erzeugnisse aus den Regionen in äußerster Randlage sollte daher untersagt werden.

Daarom dient verzending of uitvoer van die producten uit de ultraperifere gebieden te worden verboden.


Der Handel zwischen den Regionen in äußerster Randlage sollte gefördert werden, um den örtlichen Bedarf zu decken.

Om aan de lokale vraag naar melk te kunnen voldoen, is het wenselijk dat de handel tussen de ultraperifere gebieden wordt bevorderd.


In Anbetracht der Schwierigkeiten bei den Fangtätigkeiten in den Gebieten in äußerster Randlage sollte diese Unterstützung ab dem 1. Januar 2014 erhöht werden, um die Mehrkosten für die Vermarktung bestimmter Fischereierzeugnisse auszugleichen.

Gezien de moeilijkheden die gepaard gaan met visserijactiviteiten in de ultraperifere regio's, dient de steunverlening ter compensatie van de extra kosten voor de afzet van bepaalde visserijproducten met ingang van 1 januari 2014 te worden verhoogd .


Mit besonderem Augenmerk auf die Gebiete in äußerster Randlage sollte diese Vorgehensweise sowohl die Behörden als auch die Besitzer von Waldflächen bei der Säuberung der Waldgebiete, der Anpflanzung heimischer Arten und der Wiederbevölkerung des ländlichen Raums einbinden.

Deze aanpak, waarbij ultraperifere regio’s bijzondere aandacht verdienen, moet zowel overheden als eigenaars van bosgronden betrekken bij het opschonen van bossen, het aanplanten van autochtone soorten en het herbevolken van plattelandsgebieden.


53. weist darauf hin, dass die Landwirtschaft ein dynamischer Sektor ist, der Arbeitsplätze schafft und zur Entwicklung von Tätigkeiten mit hohem Mehrwert beiträgt; erinnert jedoch an die Besonderheiten der Landwirtschaft in den Regionen in äußerster Randlage, welche diese Tätigkeit stark beeinträchtigen, insbesondere die geringe Größe der Betriebe oder der begrenzte Markt; weist darauf hin, dass das dritte Ziel der neuen Kohäsionspolitik die Stärkung der KMU im Agrarsektor ist;

53. wijst erop dat landbouw een dynamische sector is die werkgelegenheid verschaft en bijdraagt tot de ontwikkeling van activiteiten met een hoge toegevoegde waarde; herinnert evenwel aan de specifieke kenmerken van de landbouw in de ultraperifere regio’s, die ernstige gevolgen voor deze activiteit hebben, met name de kleine omvang van de bedrijven en de beperkte markt; herinnert eraan dat de derde doelstelling van het nieuwe cohesiebeleid de versterking van kmo's in de landbouwsector is;


(31a) Der Handel zwischen den Regionen in äußerster Randlage sollte angekurbelt werden, um den örtlichen Bedarf zu decken.

(31 bis) Om aan de lokale vraag naar melk te kunnen voldoen is het wenselijk dat de handel tussen de ultraperifere gebieden wordt gedynamiseerd.


Der Versand oder die Ausfuhr dieser unverarbeiteten Erzeugnisse aus den Regionen in äußerster Randlage sollte daher untersagt werden.

Daarom dient verzending of uitvoer van die producten, die niet verwerkt zijn, uit de ultraperifere gebieden te worden verboden.


Der Versand oder die Ausfuhr dieser Erzeugnisse aus den Regionen in äußerster Randlage sollte daher untersagt werden.

Daarom dient verzending of uitvoer van die producten uit de ultraperifere gebieden te worden verboden.


Die mit der vorliegenden Verordnung eingeführte neue Stützungsregelung für die landwirtschaftlichen Erzeugungen in den Regionen in äußerster Randlage sollte mit der im Rest der Gemeinschaft geltenden Stützung für dieselben Erzeugungen koordiniert werden.

De bij de onderhavige verordening ingestelde nieuwe steunregeling voor agrarische productietakken in de ultraperifere gebieden moet worden gecoördineerd met de steunregelingen die in de rest van de Gemeenschap voor diezelfde productietakken gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerster randlage sollte diese vorgehensweise' ->

Date index: 2021-05-26
w