Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «äußerster randlage besonders stark » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosenquoten zwischen unter 5 % in einigen Regionen bis hin zu über 60 % in anderen Regionen liegen, was zeigt, dass die Situation in den Regionen Europas sehr unterschiedlich ist; in der Erwägung, dass die Gebiete in äußerster Randlage besonders stark von Jugendarbeitslosigkeit betroffen sind und dass diese Situation durch die Abgelegenheit und Insellage verschärft wird;

C. overwegende dat de jeugdwerkloosheidscijfers variëren van minder dan 5 % in sommige regio's tot meer dan 60 % in andere regio's, en daarmee een grote discrepantie tussen de Europese regio's laten zien; overwegende dat het vooral de ultra-perifere gebieden zijn die gebukt gaan onder jeugdwerkloosheid, omdat daar de situatie wordt verergerd door afgelegenheid en isolement;


Auf diesem Gebiet müssen daher starke Impulse gegeben werden. Die Regionen in äußerster Randlage sind aufgefordert, auf lokaler Ebene die spezifischen Merkmale und die Entwicklung ihrer Arbeitsmärkte zu beobachten und im Rahmen eines regionalen Beschäftigungsplans eine entsprechende Strategie aufzustellen.

Op dit gebied moet dus een sterke impuls worden gegeven. De ultraperifere regio's worden verzocht om op plaatselijk niveau de specifieke kenmerken en de ontwikkeling van hun arbeidsmarkt te monitoren en binnen een regionaal werkgelegenheidsplan een strategie uit te stippelen.


Vor allem Bananen, die an der Endproduktion der Regionen in äußerster Randlage – besonders auf den Kanaren – einen erheblichen Anteil haben (25 % an der Gesamtproduktion), müssen mit Bananen aus Drittländern konkurrieren, für die Zollzugeständnisse der Europäischen Union gelten.

De teelt van bananen, een zeer belangrijk landbouwproduct in de ultraperifere gebieden, vooral op de Canarische eilanden (waar deze teelt 25% van de totale landbouwproductie uitmaakt), moet het hoofd bieden aan de tariefconcessies die de Europese Unie toekent aan exportbananen afkomstig van de Latijns-Amerikaanse landen.


In Europa sind das Mittelmeerbecken, Berggebiete, dicht bevölkerte Flussebenen, Küstengebiete, Regionen in äußerster Randlage und die Arktis besonders vulnerabel.

Van Europa zijn het Middellandse-Zeegebied, berggebieden, dichtbevolkte riviervlakten, kustgebieden, perifere regio’s en het Noordpoolgebied bijzonder kwetsbaar voor de gevolgen van klimaatverandering.


Diese Ziele sind jedoch nur im konkreten Rechtsrahmen des derzeitigen Artikels 299 Absatz 2 des Vertrags erreichbar, und im Geiste dieses Artikels muss die Anwendung der europäischen öffentlichen Politiken, insbesondere im Energie- und Verkehrssektor, aber auch im Bereich der internationalen Handelsbeziehungen erfolgen, wo bei der Aushandlung von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen die Interessen der Regionen in äußerster Randlage besonders zu berücksichtigen sind.

De enige manier om deze doelen te realiseren echter, is binnen het specifieke regelgevend kader van het huidige Artikel 299, lid 2 van het Verdrag, en de geest van dat artikel dient de leidraad te vormen voor de gedetailleerde toepassing van het Europees openbaar beleid, vooral in de energie- en transportsectoren maar ook met betrekking tot het internationale handelsbeleid, waar het van essentieel belang is dat er rekening wordt gehouden met de interesses van de ultraperifere regio’s als er onderhandeld wordt over Economische partnerschapsovereenkomsten.


55. betont, dass das spezifische Programm zum Ausgleich der strukturellen Nachteile der Regionen in äußerster Randlage in den künftigen Legislativvorschlägen der Kommission verankert und mit ausreichenden Mitteln ausgestattet werden muss, damit diese Regionen, einschließlich derjenigen, die nicht mehr unter das Konvergenzziel fallen, weiterhin den Investitionserfordernissen gerecht werden können, die ihre Situation als Gebiete in äußerster Randlage besonders im Infrastrukturbereich bedingt;

55. dringt erop aan dat het specifieke programma ter compensatie van de structurele nadelen waarmee de ultraperifere regio's te kampen hebben, in toekomstige wetgevingsvoorstellen van de Commissie wordt geconsolideerd en voorzien van voldoende financiële middelen om ervoor te zorgen dat deze regio's, met inbegrip van de regio's die niet langer onder het convergentiecriterium vallen, de investeringen kunnen blijven doen die hun ultraperifere ligging vereist, met name op het gebied van infrastructuur;


56. betont, dass das spezifische Programm zum Ausgleich der strukturellen Nachteile der Regionen in äußerster Randlage in den künftigen Legislativvorschlägen der Kommission verankert und mit ausreichenden Mitteln ausgestattet werden muss, damit diese Regionen, einschließlich derjenigen, die nicht mehr unter das Konvergenzziel fallen, weiterhin den Investitionserfordernissen gerecht werden können, die ihre Situation als Gebiete in äußerster Randlage besonders im Infrastrukturbereich bedingt;

56. dringt erop aan dat het specifieke programma ter compensatie van de structurele nadelen waarmee de ultraperifere regio's te kampen hebben, in toekomstige wetgevingsvoorstellen van de Commissie wordt geconsolideerd en voorzien van voldoende financiële middelen om ervoor te zorgen dat deze regio's, met inbegrip van de regio's die niet langer onder het convergentiecriterium vallen, de investeringen kunnen blijven doen die hun ultraperifere ligging vereist, met name op het gebied van infrastructuur;


Wenn Vorschriften des Gemeinschaftsrechts die Belange der Gebiete in äußerster Randlage besonders berücksichtigen, wie es in den Bestimmungen des Anhangs IV der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 der Fall ist, erklärt die Kommission eine Beihilfe für den Fischereisektor dieser Regionen nur insoweit mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, als diese Beihilfe mit diesen besonderen Vorschriften übereinstimmt.

In gevallen waarin Gemeenschapsrechtelijke bepalingen specifiek op de ultraperifere gebieden zijn gericht, zoals de bepalingen van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 2792/1999 inzake de steunintensiteit van investeringen in de visserijsector, verklaart de Commissie steun ten behoeve van de visserijsector in die gebieden uitsluitend met de gemeenschappelijke markt verenigbaar indien de steun aan die bepalingen voldoet.


Die neuen Leitlinien der Kommission für die Strukturmaßnahmen und die Regionalpolitik im Planungszeitraum 2000-2006 dürften für die Regionen in äußerster Randlage besonders wichtig sein.

De nieuwe richtsnoeren die de Commissie voor de programmeringsperiode 2000-2006 heeft vastgesteld voor de structurele programma's en het regionale beleid, blijken zeer goed toegesneden op de situatie van de ultraperifere regio's. Dat geldt in het bijzonder voor:


Es ist besonders darauf zu achten, daß die Inselregionen und die Regionen in äußerster Randlage sowie die beitrittswilligen Länder an den verschiedenen Partnernetzen beteiligt sind.

De deelneming aan de verschillende netwerken door de eilanden en de ultraperifere regio's en door de kandidaat-lidstaten dient bijzondere aandacht te krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerster randlage besonders stark' ->

Date index: 2024-12-13
w