Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «äußerste wachsamkeit walten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte die von der Kommission, die bei solchen Angelegenheiten äußerste Wachsamkeit walten lässt, unternommenen Schritte mit wenigen Worten erläutern.

Ik zal een korte samenvatting geven van de maatregelen die door de Commissie zijn getroffen.


19. hält es für äußerst wichtig, dass die Kommission die Durchführung des Prozesses der Identifizierung, Erfassung und Suche nach den Familien derjenigen Kinder, die von ihren Familien getrennt sind, unterstützt und an den Grenzen besondere Wachsamkeit waltensst, um Kinderhandel und die illegale Adoption von Kindern zu verhindern;

19. acht het van het grootste belang dat de Commissie de uitvoering ondersteunt van de procedures voor de identificatie, de registratie en het opsporen van familieleden van kinderen die van hun familie gescheiden zijn, en dat zij voor bijzondere waakzaamheid aan de grenzen zorgt om kinderhandel en illegale adoptie tegen te gaan;


Es ist jetzt an uns, äußerste Wachsamkeit walten zu lassen und bis zu dem am 29. Oktober stattfindenden zweiten Wahlgang weiterhin unseren ganzen politischen und gegebenenfalls auch militärischen Einfluss auf die beiden verbleibenden Kandidaten auszuüben.

Aan ons de taak om zo waakzaam mogelijk te zijn en al onze politieke en zo nodig militaire druk te blijven uitoefenen op de twee kandidaten die in het strijdperk zijn overgebleven, tot aan de tweede ronde van de presidentsverkiezingen, gepland op 29 oktober.


Der Rat bekräftigt seine Entschlossenheit, bei der Anwendung der bestehenden Ausfuhrkontrollmechanismen für sensibles Material äußerste Wachsamkeit walten zu lassen, damit Güter, Technologien und Materialien, die unmittelbar oder mittelbar in Programmen für spaltbares Material und Raketen verwendet werden können, nicht weitergegeben werden.

De Raad herhaalt dat hij de toepassing van de bestaande exportcontrolemechanismen voor gevoelig materiaal met grote waakzaamheid zal volgen, ten einde de overdracht van goederen, technologie en materiaal die rechtstreeks of onrechtstreeks kunnen worden gebruikt voor splijtstof- en rakettenprogramma's, te verhinderen.


Ich wäre Ihnen dankbar, Herr Kommissar, wenn Sie in Bezug auf all diese Verträge äußerste Wachsamkeit walten ließen.

Hartelijk dank, mijnheer de commissaris, dat u blijk geeft van de grootst mogelijke waakzaamheid als het gaat om deze verdragen.


12. betont die Bedeutung der Empfehlung des Rates (Justiz und Inneres) an die Mitgliedstaaten, bei der Ausstellung von Identitätsnachweisen, Aufenthaltserlaubnissen und Visa äußerste Wachsamkeit walten zu lassen;

12. benadrukt het belang van de aanbeveling van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken aan de lidstaten om met uiterste waakzaamheid te werk te gaan bij de afgifte van identiteitsbewijzen, verblijfsvergunningen en visa;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerste wachsamkeit walten' ->

Date index: 2023-03-02
w