Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «äußerst gravierende wirtschaftliche » (Allemand → Néerlandais) :

Wie der Vertreter des Ratsvorsitzes und die Kommissarin betont haben, handelt es sich hier um eine ernste politische Krise mit internen Zusammenstößen und Kämpfen zwischen den beiden Gruppierungen der Regierung der Nationalen Einheit, in die so große Hoffnung gesetzt wurde; eine äußerst gravierende wirtschaftliche, soziale und humanitäre Krise, und die Zahlen sind niederschmetternd: Mehr als 66 % der palästinensischen Bevölkerung lebt unter der Armutsgrenze, über 50 % haben keine Nahrungsmittelsicherheit, mehr als eine Million Menschen waren im vergangenen Jahr ohne ein gesichertes Einkommen, in den letzten drei Tagen kamen im Libanon h ...[+++]

Zoals de fungerend voorzitter van de Raad en de commissaris hebben benadrukt, gaat het om een ernstige politieke crisis, met botsingen en interne oorlogen tussen de twee facties die de regering van nationale eenheid vormen waarop zoveel hoop gevestigd was. Het gaat ook om een bijzonder ernstige economische, sociale en humanitaire crisis, met vernietigende cijfers: meer dan 66 procent van de Palestijnse bevolking leeft onder de armoedegrens, meer dan 50 procent is niet zeker van voedsel, meer dan een miljoen mensen heeft het afgelopen jaar geen vast inkomen gehad. De afgelopen drie dagen zijn er honderd doden gevallen in Libanon, en er zi ...[+++]


Wir brauchen jedoch Maßnahmen zur Anpassung der Richtlinie an die Gegebenheiten der Gebiete in äußerster Randlage, um allzu gravierende soziale und wirtschaftliche Auswirkungen des Gemeinschaftssystems für den Handel mit Treibhausgaszertifikaten auf diese Gebiete zu vermeiden.

Het is echter van essentieel belang dat er maatregelen worden genomen zodat er bij deze richtlijn rekening wordt gehouden met de omstandigheden in de ultraperifere regio’s om te voorkomen dat de sociale en economische impact van de emissieregelingop deze regio’s te groot wordt.


Angesichts der Entwicklung des Internet und der Liberalisierung bestimmter Märkte (Strom, Gas, Telekommunikation, schienengebundener Verkehr usw.) müssen wir unsere kritischen Infrastrukturen, die europaweit zunehmend miteinander verbunden sind und deren – endgültiger oder vorübergehender – Ausfall bzw. Zerstörung gravierende Auswirkungen auf die Gesundheit, die Sicherheit oder das wirtschaftliche und soziale Wohlergehen der EU-Bürger sowie auf das effiziente Funktionieren der Regierungen in den Mitgliedstaaten haben ...[+++]

Gezien de ontwikkeling van internet en de liberalisering van sommige markten (bijvoorbeeld wat betreft de levering van elektriciteit en gas, telecommunicatie en vrachtvervoer per spoor) moeten wij waakzamer zijn ten aanzien van onze kritieke infrastructuurvoorzieningen, die op Europees niveau steeds meer onderling gekoppeld worden en waarvan de permanente of tijdelijke verstoring of de vernietiging ernstige gevolgen zou kunnen hebben voor de gezondheid, de veiligheid of het economische en sociale welzijn van de Europeanen of voor het efficiënt functioneren van de regeringen van de lidstaten.


C. in der Erwägung, dass den Wäldern eine bedeutende Rolle für die regionale Wirtschaft, die Raumordnung, den Lebensrahmen und die Erhaltung der biologischen Vielfalt zukommt und dass die diesmal durch das Feuer zerstörte Fläche bei weitem die jedes Jahr wiederaufgeforstete Fläche überschreitet, was äußerst gravierende Auswirkungen in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Hinsicht hat,

C. overwegende dat het bos een belangrijke rol speelt voor de regionale economie, de ruimtelijke ordening, het levenskader en het behoud van de biologische diversiteit, en dat het thans door het vuur verwoeste gebied veel groter is dan het gebied dat ieder jaar wordt herbebost, met alle ernstige gevolgen van dien in economisch, sociaal en ecologisch opzicht;


Darauf hinzuweisen ist, dass sich in den fraglichen Gebieten dank der Errungenschaften der Informationstechnologie wirtschaftliche und unternehmerische Tätigkeiten entwickeln konnten, die in einem traditionellen Umfeld, in dem die physischen Hindernisse äußerst gravierend sind, undenkbar gewesen wären.

Wellicht moet worden onderstreept dat de ontwikkeling van de informatietechnologie het mogelijk heeft gemaakt dat zich in deze gebieden economische en bedrijfseconomische activiteit heeft ontplooit die in de traditionele omstandigheden ondenkbaar was als gevolg van de enorme fysische belemmeringen.


(3) In äußerst dringenden und ausreichend begründeten Ausnahmefällen (z. B. gravierende wirtschaftliche, soziale oder politische Umstände, Naturkatastrophen im begünstigten Land oder andere Gegebenheiten, die eine umgehende Reaktion erfordern) kann der Vorsitzende von den Fristen gemäß den Absätzen 1 und 2 abweichen.

3. Bij wijze van uitzondering kan de voorzitter in naar behoren gemotiveerde, uiterst spoedeisende gevallen (bv. bij ernstige economische, sociale en politieke omstandigheden, natuurrampen in het begunstigde land of andere omstandigheden die tot een zeer snelle reactie nopen) afwijken van de in de leden 1 en 2 bepaalde termijnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äußerst gravierende wirtschaftliche' ->

Date index: 2021-11-03
w