Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnahme der Ozonschicht in der Stratosphäre
Die äußeren
Entzündung der äußeren
Gesamtgesellschaftliche Herausforderungen
Gesellschaftliche Herausforderungen
Herausforderungen in der Textilindustrie
Mit Herausforderungen im Fischereisektor umgehen
Ozonabbau in der Stratosphäre
Ozonloch
Stratosphärischer Ozonabbau
Trockenheit des äußeren Auges
Vulva-
Vulvovaginitis
Weiblichen Geschlechtsteile betreffend
Weiblichen Geschlechtsteile und
Xerophthalmie
Zerstörung der äußeren Ozonschicht

Vertaling van "äußeren herausforderungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gesamtgesellschaftliche Herausforderungen | gesellschaftliche Herausforderungen

maatschappelijke uitdagingen


Vulvovaginitis | Entzündung der äußeren | weiblichen Geschlechtsteile und

vulvovaginitis | ontsteking van de schaamspleet en de schede


Xerophthalmie | Trockenheit des äußeren Auges

xeroftalmie | uitdroging van het hoornvlies


Vulva- | die äußeren | weiblichen Geschlechtsteile betreffend

vulvair | met betrekking tot de schaamspleet


Herausforderungen in der Textilindustrie

uitdagingen in de textielindustrie


mit schwierigen Herausforderungen des Veterinärsektors umgehen

omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector


mit Herausforderungen im Fischereisektor umgehen

omgaan met moeilijke omstandigheden in de visserijsector


Weißbuch Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert

Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen


Abnahme der Ozonschicht in der Stratosphäre | Ozonabbau in der Stratosphäre | Ozonloch | Stratosphärischer Ozonabbau | Zerstörung der äußeren Ozonschicht

afbraak van stratosferische ozon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. würdigt die von den Mitgliedstaaten demonstrierte Solidarität und Einheit im Zusammenhang mit Russlands rechtswidriger Annexion der Krim und direkter Beteiligung am Krieg in der Ukraine, die es ermöglicht haben, daraufhin Maßnahmen zu beschließen und diese weiter zu ergänzen, und begrüßt, dass diese Maßnahmen an die vollständige Umsetzung der Minsker Abkommen geknüpft wurden; fordert die Mitgliedstaaten auf, der Bewahrung dieser Einheit absoluten Vorrang einzuräumen und von bilateralen Kontakten und Abkommen abzusehen, die dieser Einheit schaden oder entsprechend ausgelegt werden können; bekräftigt, dass einheitliches Vorgehen und Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und mit den EU-Bewerberländern wesentlich dafür ist, dass die EU ...[+++]

7. prijst de solidariteit en eenheid waarvan de lidstaten blijk hebben gegeven in de context van Ruslands illegale annexatie van de Krim en 's lands rechtstreekse betrokkenheid bij de oorlog in Oekraïne, waardoor er responsmaatregelen genomen en verder uitgebreid konden worden, verbonden aan de volledige uitvoering van de akkoorden van Minsk; roept de lidstaten ertoe op het behoud van deze eenheid als een absolute prioriteit te beschouwen en zich te onthouden van bilaterale betrekkingen en overeenkomsten die deze eenheid zouden kunnen schaden of als zodanig zouden kunnen worden uitgelegd; herhaalt dat eenheid van optreden en solidariteit onder de lidstaten en met kandidaat-lidstaten van essentieel belang zijn om te waarborgen dat het EU-b ...[+++]


6. würdigt die von den Mitgliedstaaten demonstrierte Solidarität und Einheit im Zusammenhang mit Russlands rechtswidriger Annexion der Krim und direkter Beteiligung am Krieg in der Ukraine, die es ermöglicht haben, daraufhin Maßnahmen zu beschließen und diese weiter zu ergänzen, und begrüßt, dass diese Maßnahmen an die vollständige Umsetzung der Minsker Abkommen geknüpft wurden; fordert die Mitgliedstaaten auf, der Bewahrung dieser Einheit absoluten Vorrang einzuräumen und von bilateralen Kontakten und Abkommen abzusehen, die dieser Einheit schaden oder entsprechend ausgelegt werden können; bekräftigt, dass einheitliches Vorgehen und Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und mit den EU-Bewerberländern wesentlich dafür ist, dass die EU ...[+++]

6. prijst de solidariteit en eenheid waarvan de lidstaten blijk hebben gegeven in de context van Ruslands illegale annexatie van de Krim en 's lands rechtstreekse betrokkenheid bij de oorlog in Oekraïne, waardoor er responsmaatregelen genomen en verder uitgebreid konden worden, verbonden aan de volledige uitvoering van de akkoorden van Minsk; roept de lidstaten ertoe op het behoud van deze eenheid als een absolute prioriteit te beschouwen en zich te onthouden van bilaterale betrekkingen en overeenkomsten die deze eenheid zouden kunnen schaden of als zodanig zouden kunnen worden uitgelegd; herhaalt dat eenheid van optreden en solidariteit onder de lidstaten en met kandidaat-lidstaten van essentieel belang zijn om te waarborgen dat het EU-b ...[+++]


Wir glauben, dass es ein kluger und gerechter Weg ist, den von den Folgen des Zusammenbruchs der Finanzmärkte betroffenen Ländern dadurch zu helfen, dass die Schulden der am wenigsten entwickelten Länder und der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern erlassen werden und Umschuldungen für die Schuldnerstaaten vorgenommen werden, die mit gewaltigen inneren und äußeren Herausforderungen – wie beispielsweise Instabilität, Klimawandel und Extremismus – in vielen Teilen der Welt, insbesondere in Südasien und in Afrikas Region der Großen Seen, konfrontiert sind.

We zijn van mening dat we landen die gebukt gaan onder de gevolgen van de financiële ineenstorting, op een verstandige en eerlijke manier kunnen helpen door de schuld van de minst ontwikkelde landen en kleine eilandstaten in ontwikkeling af te schrijven en de schuld van de debiteurlanden in diverse delen van de wereld, met name in Zuid-Azië en het gebied van de grote meren van Afrika, die worden geconfronteerd met enorme interne en externe uitdagingen zoals instabiliteit, klimaatverandering en extremisme, te herstructureren.


– (LV) Die Europäische Union steht heute vor solch bedeutenden inneren und äußeren Herausforderungen, dass es für das Land, das derzeit den Ratsvorsitz innehat, nicht ausreicht, einfach nur die bereits begonnene Arbeit fortzusetzen.

- (LV) De interne en externe uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich op dit moment gesteld ziet, zijn zo groot dat het land dat momenteel het EU-voorzitterschap bekleedt, zich er niet toe kan beperken enkel het eerder begonnen werk voort te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LV) Die Europäische Union steht heute vor solch bedeutenden inneren und äußeren Herausforderungen, dass es für das Land, das derzeit den Ratsvorsitz innehat, nicht ausreicht, einfach nur die bereits begonnene Arbeit fortzusetzen.

- (LV) De interne en externe uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich op dit moment gesteld ziet, zijn zo groot dat het land dat momenteel het EU-voorzitterschap bekleedt, zich er niet toe kan beperken enkel het eerder begonnen werk voort te zetten.


ersucht den Hohen Vertreter, anhand eines Weißbuchs die in der Umsetzung der ESS seit 2003 erzielten Fortschritte und Schwachstellen zu bewerten, einschließlich der aus den ESVP-Operationen gezogenen Lehren; des Zusammenhangs zwischen inneren und äußeren Aspekten von Sicherheit (Kampf gegen den Terrorismus); des Schutzes der Grenzen und kritischer Infrastruktur sowie auch des Schutzes vor Angriffen auf Datennetze; der Energieversorgungssicherheit als einer Herausforderung, die ziviler, wirtschaftlicher, technischer und diplomatischer Bemühungen bedarf; ungelöster regionaler Konflikte in der Nachbarschaft der EU, z. B. in Transnistrie ...[+++]

verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger in een witboek zijn beoordeling te geven over de vorderingen die sinds 2003 met de tenuitvoerlegging van de EVS zijn gemaakt en te wijzen op eventuele tekortkomingen, en daarbij onder meer in te gaan op de ervaringen met EVDB-operaties, de relatie tussen de externe en interne aspecten van veiligheid (terrorismebestrijding), de bescherming van grenzen en kritieke infrastructuur, inclusief bescherming tegen cyberaanvallen, het waarborgen van de energievoorziening als een uitdaging die civiele, economische, technische en diplomatieke inspanningen vergt, onopgeloste regionale geschillen in het nabuurschap v ...[+++]


Besondere Aufmerksamkeit muss den Herausforderungen und Chancen gewidmet werden, die sich im Zuge der Veränderungen der äußeren Grenzen der Gemeinschaft aufgrund der Erweiterung ergeben.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de problemen en mogelijkheden in verband met de veranderende buitengrenzen van de Unie na een uitbreiding.


Besondere Aufmerksamkeit muss den Herausforderungen und Chancen gewidmet werden, die sich im Zuge der Veränderungen der äußeren Grenzen der Gemeinschaft aufgrund der Erweiterung ergeben.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de problemen en mogelijkheden in verband met de veranderende buitengrenzen van de Unie na een uitbreiding.


Einer Union, die sich der vollständigen Umsetzung der Verträge, einschließlich der Bestimmungen über die Wirtschafts- und Währungsunion, fest verschrieben hat, wird die Konferenz die Gelegenheit bieten, den inneren und äußeren Herausforderungen der kommenden Jahre wirksamer zu begegnen.

In een Unie die zich sterk maakt voor de volledige tenuitvoerlegging van de Verdragen, met inbegrip van de bepalingen inzake de Economische en Monetaire Unie, zal de Conferentie de gelegenheid bieden om de interne en externe uitdagingen van de komende jaren met grotere doeltreffendheid tegemoet te treden.


Vor ihr liegt dabei eine Fülle neuer Herausforderungen: im politischen Bereich die Konferenz im Jahre 1996 zur Überprüfung des Unionsvertrages und die künftige Erweiterung, im wirtschaftlichen Bereich die Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion und ein Beitrag zur Überwindung der Beschäftigungsprobleme, im technologischen Bereich die Bewältigung der Entwicklungen der Informationsgesellschaft und schließlich die Gestaltung der äußeren und inneren Sicherheit.

In dit verband wordt zij met vele nieuwe uitdagingen geconfronteerd : op politiek gebied de conferentie in 1996 betreffende de heroverweging van het Unieverdrag en de toekomstige uitbreiding, op economisch gebied de totstandbrenging van de Economische en Monetaire Unie en een bijdrage tot het overwinnen van de werkgelegenheidsproblemen, op technologisch gebied het krijgen van greep op de ontwikkelingen van de informatiemaatschappij en tenslotte het vorm geven aan de externe en interne veiligheid.


w