Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Ersuchen auf Änderung
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Vertaling van "änderungsanträge abzulehnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen


Beschluss, den Erlass nicht abzulehnen

besluit geen bezwaar te maken tegen de aanneming


Änderungsantrag | Ersuchen auf Änderung

wijzigingsverzoek


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich schlage deshalb vor, diese Änderungsanträge abzulehnen, weil sie nichts Neues hinzufügen und einen klar und eindeutig formulierten Text verschandeln würden.

Ik stel daarom voor deze amendementen te verwerpen, omdat ze niets toevoegen, en alleen maar afbreuk doen aan een tekst die duidelijk is en correct is verwoord.


In diesem Fall muss ich nachdrücklich fordern, den Änderungsantrag abzulehnen, denn er vertritt eine Linie, die dem Inhalt des im Verkehrsausschuss angenommenen Textes zuwiderläuft.

Hier moet ik u oproepen om er tegen te stemmen, aangezien het amendement een volledig tegenovergestelde lijn heeft dan de door de Commissie vervoer en toerisme aangenomen tekst.


Abschließend ersuche ich das Hohe Haus, diesen Bericht zu unterstützen, die Änderungsanträge abzulehnen und damit dem Europäischen Rat ein eindeutiges Signal zu geben.

Tot slot zou ik graag het Parlement willen oproepen dit verslag te steunen, de amendementen af te keuren en een krachtig boodschap te doen uitgaan naar de Europese Raad.


Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich bitte Sie, mich zu unterstützen und diese vier Änderungsanträge abzulehnen, die den Geltungsbereich der Verordnung, die für die gesamte Europäische Union gelten soll, und den Geltungsbereich der nur mit Schwierigkeiten erreichten Harmonisierung für die erste Kategorie „null bis acht Monate“ einschränken würden.

Dames en heren, ik wil u vragen mij te steunen in mijn afwijzing van deze vier amendementen, omdat deze de werkingssfeer van deze verordening, die juist geacht wordt in de gehele Europese Unie te gelden, en de reikwijdte van de harmonisering van de eerste categorie "niet ouder dan acht maanden", waarvan de totstandkoming heel wat voeten in de aarde had, zouden beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn man ihm zuhört, so schlägt er uns einen neuen Bericht vor, und ich fordere die Kollegen auf, einen solchen mündlichen Änderungsantrag abzulehnen. Dies ist kein mündlicher Änderungsantrag, sondern ein Roman.

Zo te horen luidt zijn voorstel dat er een nieuw verslag komt, en ik roep mijn collega’s op een dergelijk mondeling amendement te verwerpen. Dit is geen mondeling amendement meer, dit is een hele roman!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'änderungsanträge abzulehnen' ->

Date index: 2024-10-15
w