Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «änderungsantrag ausschuss beschlossen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die geteilte Zuständigkeit bedeutet außerdem, dass der EMPL-Ausschuss keine Änderungsanträge zu bestimmten Erwägungen und Artikeln einreichen kann, für die die Zuständigkeit einem anderen Ausschuss übertragen wurde. Deshalb werden Änderungsanträge, die sich auf delegierte Rechtsakte - im Unterschied zu Durchführungsrechtskaten - beziehen, nicht in dieser Stellungnahme, sondern im LIBE-Ausschuss eingebracht.

Dit betekent ook dat EMPL geen amendementen kan indienen over bepaalde overwegingen en artikelen die onder de bevoegdheid van een andere commissie vallen. Amendementen met betrekking tot gedelegeerde handelingen, en niet met betrekking tot uitvoeringshandelingen, zullen bijgevolg worden ingediend in de LIBE-commissie, en dus niet in dit advies.


Die bestehende Verordnung befasst sich nicht mit Eberfischen. Ich freue mich daher, dass der Ausschuss beschlossen hat, meinen Änderungsantrag im Vorschlag der Kommission zu verwenden, um die korrekte Maschenweite von 32 bis 54 einzuführen und die Notwendigkeit neuer Rechtsvorschriften zu vermeiden, deren Einführung zu lange dauern würde.

In de bestaande verordening wordt niet van evervis gerept, dus ik ben blij dat de Commissie visserij heeft besloten om mijn amendement te aanvaarden om het Commissievoorstel te gebruiken als middel om voor deze vis de juiste maaswijdte van 32 tot 54 millimeter in te stellen en zo te voorkomen dat er nieuwe wetgeving moet komen, wat veel te lang zou duren.


Obwohl – und dafür bedanke ich mich bei allen Schattenberichterstattern – dieser Bericht im Ausschuss mit 38 zu 0 beschlossen wurde, ist es trotzdem notwendig, als Berichterstatter sechs zusätzliche Änderungsanträge einzubringen, wobei sich drei auf die Entwicklung durch die Sitzungen im Basel-Komitee beziehen, um zu aktualisieren, und drei weitere sich auf die Leverage Ratio und auf die Liquiditätsstandards beziehen.

Hoewel dit verslag in de commissie met 38 stemmen tegen 0 is aangenomen – en hiervoor wil ik alle schaduwrapporteurs danken – voel ik als rapporteur toch de noodzaak om zes aanvullende amendementen in te dienen. Drie daarvan hebben te maken met ontwikkelingen tijdens de bijeenkomsten van het Comité van Bazel, teneinde het verslag te actualiseren, en de andere drie hebben betrekking op de leverage ratio en de liquiditeitsnormen.


Der Ausschuss der Ständigen Vertreter hat am 30. November beschlossen, dem Europäischen Par­lament ein Schreiben zuzuleiten, in dem es ersucht wird, einem Beschlussentwurf zuzustimmen, der zu dieser Verstärkten Zusammenarbeit ermächtigen würde.

Op 30 november heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers besloten het Europees Parlement schriftelijk om goedkeuring te verzoeken van een ontwerpbesluit waarbij machtiging wordt verleend voor nauwere samenwerking.


Es ist jedoch nicht möglich, eine „Null-Promille-Regelung“ einzuführen, wie dies von der Mehrheit im Ausschuss beschlossen wurde.

Maar het is onmogelijk om een alcohollimiet van 0,0 promille in te voeren zoals de meerderheid in de commissie beslist heeft. Een dergelijke limiet is niet meetbaar en kan daarom niet gehandhaafd worden.


Wenn dieser Änderungsantrag im Ausschuss beschlossen wurde und keine weitere Abänderung erfolgte, dann ist er im Text enthalten.

Als het amendement door de commissie is goedgekeurd en er geen amendementen op zijn voorgesteld, maakt het deel uit van de tekst.


Im Plenum wurde jedoch beschlossen, den Vorschlag zur weiteren Prüfung an den Ausschuss zurückzuverweisen.

Het plenum heeft echter besloten het voorstel naar de commissie terug te verwijzen.


Für den Ausschuss ist wichtig, dass sich unterschiedliche Politikbereiche gegenseitig befördern; daher ist er auch erfreut darüber, dass der Begriff der Nachhaltigkeit in der Beschäftigungsstrategie der Gemeinschaft neben dem wirtschaftlichen und sozialen Aspekt um die Umweltdimension ergänzt wurde, was auf den Gipfeltreffen von Lissabon, Feira und Stockholm beschlossen wurde.

Maatregelen op verschillende beleidsterreinen dienen elkaar aan te vullen en het Comité is verheugd dat het begrip "duurzaamheid" in de werkgelegenheidsstrategie niet meer alleen op sociaal-economische, maar nu ook op milieu-aspecten betrekking heeft, zoals is overeengekomen tijdens de topbijeenkomsten in Lissabon, Feira en Stockholm.


Diese Entscheidung wurde angesichts einer neuen Stellungnahme des Wissenschaftlichen Beratenden Ausschusses der EU getroffen, der auf der Grundlage der jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse einstimmig beschlossen hatte, seine Stellungnahme von April 1999, der zufolge die Verwendung von Hormonen als Wachstumsförderer bei Rindern die Verbrauchergesundheit gefährdet, zu bestätigen.

Dit besluit is genomen in het licht van het recente advies van het wetenschappelijk adviescomité van de EU dat, op basis van de recentste beschikbare wetenschappelijke gegevens, unaniem heeft besloten zijn advies van april 1999, waarbij het comité het gebruik van hormonen als groeibevorderaars bij rundvee had aangemerkt als risico voor de gezondheid van de consument, te herformuleren.


16. Sobald der Rat beschlossen hat, eine Militäroperation durchzuführen und eine Streitkräfteplanungskonferenz einzuberufen, würde der Ausschuss der beitragenden Länder eingerichtet und zusammentreten, um über die abschließende Überarbeitung der ursprünglichen Operationspläne und die militärischen Vorbereitungen für die Operation zu beraten.

16. Na een besluit van de Raad om een militaire operatie uit te voeren en een conferentie over de onderlinge afstemming van toegezegde strijdkrachten (force generation conference) zal het Comité van contribuanten worden ingesteld en bijeengeroepen om de bijstelling van de initiële operationele plannen en de militaire voorbereidingen voor de operatie te bespreken.


w