Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «änderungen zustimmen kann » (Allemand → Néerlandais) :

Ändert der Veranstalter wesentliche Bestandteile des Vertrages, so kann der Verbraucher vom Vertrag zurücktreten, ohne dass er zur Zahlung einer Vertragsstrafe verpflichtet ist, oder er kann den Änderungen zustimmen, indem er eine Zusatzklausel akzeptiert.

Indien de organisator vóór het vertrek de overeenkomst op een wezenlijk punt ingrijpend wijzigt, kan de consument de overeenkomst opzeggen zonder toepassing van boetebepalingen, of de wijziging van de overeenkomst accepteren via een bijkomende clausule.


Nimmt der Reiseveranstalter erhebliche Änderungen an dem Vertrag vor oder erhöht den Preis um mehr als 8 %, so kann der Reisende vor Beginn der Pauschalreise entweder der Änderung zustimmen, eine andere (gleich- oder höherwertige) Pauschalreise als Ersatz akzeptieren oder vom Vertrag zurücktreten, wobei ihm geleistete Zahlungen innerhalb von 14 Tagen erstattet werden.

Indien de organisator de overeenkomst aanzienlijk wijzigt of de prijs met meer dan 8 % verhoogt, kan de reiziger, vóór het begin van de pakketreis de wijziging accepteren of een vervangende pakketreis (van gelijke of hogere waarde) accepteren, of heeft de reiziger het recht om de overeenkomst te beëindigen waarbij eventuele terugbetaling binnen 14 dagen plaatsvindt.


2. Für den Fall, dass der Rat nicht allen Änderungen zustimmen kann, für welche das Europäische Parlament gestimmt hat, wird er seinen Standpunkt in einem Schreiben bestätigen, welches vor dem für die erste Sitzung des Vermittlungsausschusses bestimmten Datums, das oben in Punkt A.7 vorgesehen ist, versandt wird.

2. Mocht de Raad niet met alle door het Europees Parlement aangenomen amendementen kunnen instemmen, dan bevestigt hij dit in een brief die wordt verzonden vóór de datum waarop de eerste onder punt A.7 bedoelde vergadering van het bemiddelingscomité is gepland.


Nimmt der Reiseveranstalter erhebliche Änderungen an dem Vertrag vor oder erhöht den Preis um mehr als 8 %, so kann der Reisende vor Beginn der Pauschalreise entweder der Änderung zustimmen, eine andere (gleich- oder höherwertige) Pauschalreise als Ersatz akzeptieren oder vom Vertrag zurücktreten, wobei ihm geleistete Zahlungen innerhalb von 14 Tagen erstattet werden.

Indien de organisator de overeenkomst aanzienlijk wijzigt of de prijs met meer dan 8 % verhoogt, kan de reiziger, vóór het begin van de pakketreis de wijziging accepteren of een vervangende pakketreis (van gelijke of hogere waarde) accepteren, of heeft de reiziger het recht om de overeenkomst te beëindigen waarbij eventuele terugbetaling binnen 14 dagen plaatsvindt.


Der Zahlungsdienstnutzer kann den Änderungen vor dem vorgeschlagenen Zeitpunkt ihres Inkrafttretens entweder zustimmen oder sie ablehnen.

De betalingsdienstgebruiker kan de wijzigingen vóór de beoogde datum van inwerkingtreding aanvaarden of verwerpen.


Der Bericht Goepel verbessert ihn in vielen Punkten, wenngleich er auch einige Änderungen enthält, denen ich nicht zustimmen kann.

Het verslag-Goepel verbetert het voorstel in veel opzichten alhoewel er ook enkele amendementen in staan waar ik het niet mee eens kan zijn.


Zunächst möchte ich etwas zu den grundlegenden Änderungen sagen, denen die Kommission im Prinzip vollständig oder teilweise zustimmen kann.

Allereerst wil ik de basisamendementen behandelen die de Commissie in beginsel of gedeeltelijk kan aanvaarden.


Abschließend kann der Berichterstatter deshalb den von der Kommission vorgeschlagenen fundierten Änderungen zustimmen.

De rapporteur kan dan ook instemmen met de belangrijkste wijzigingen die de Commissie voorstelt.


Die Delegation des EP betonte, dass die Beträge von Kopenhagen vom Parlament im Wege eines internen Konsultationsverfahrens bewertet würden, ehe es entweder zustimmen oder Änderungen vorschlagen kann.

De EP-delegatie heeft benadrukt dat de cijfers van Kopenhagen door het Parlement zouden worden beoordeeld volgens een interne raadplegingsprocedure voordat het Parlement al dan niet kan instemmen met de voorgestelde wijzigingen.


Die zuständige Stelle kann Änderungen der Einzelheiten des Prüfverfahrens zustimmen, wenn diese aus technischen Gründen erforderlich sind.

De bevoegde instantie kan, wanneer dit om technische redenen noodzakelijk is, wijzigingen aan de beschreven testmethode aanbrengen, deze moeten op een consistente wijze worden toegepast.


w