Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zügig umgesetzt wird " (Duits → Nederlands) :

4. Griechenland sollte gewährleisten, dass alle Asylbewerber in Verfahren zur gerichtlichen Überprüfung von Verwaltungsentscheidungen über Anträge auf internationalen Schutz im Einklang mit dem Unionsrecht die erforderliche Rechtsberatung erhalten und dass der rechtliche Rahmen für die Rechtsberatung angenommen und zügig umgesetzt wird.

(4) Griekenland zou ervoor moeten zorgen dat alle asielzoekers tijdens de rechterlijke toetsingsprocedures met betrekking tot administratieve beslissingen over verzoeken om internationale bescherming de nodige rechtsbijstand krijgen overeenkomstig de vereisten van het EU-recht en dat het wetgevingskader voor de verlening van rechtsbijstand snel wordt goedgekeurd en uitgevoerd.


20. Prüfung spezifischer Maßnahmen, mit denen nachhaltigere Verbrauchs- und Produktionsmuster auf EU-Ebene und weltweit bewirkt werden können, darunter die Billigung der vorgeschlagenen Ausarbeitung eines EU-Aktionsplans für die Nachhaltigkeit von Verbrauch und Produktion, die Förderung des ökologischen Beschaffungswesens, indem Umweltkriterien und ökologische Leistungszielvorgaben in Ausschreibungen festgelegt und gefördert werden, die Ökodesign-Rahmenrichtlinie für energiebetriebene Produkte zügig umgesetzt wird und der Vorschlag für eine Richtlinie über die Förderung sauberer Straßenfahrzeuge so bald wie möglich geprüft wird;

20. Onderzoeken met welke specifieke acties in de EU en wereldwijd meer duurzame consumptie- en productiepatronen tot stand kunnen worden gebracht, onder meer via het onderschrijven van de geplande opstelling van een EU-actieplan inzake duurzame consumptie en productie, de stimulering van groene overheidsopdrachten door het bevorderen van milieucriteria en milieuprestatiedoelen in aanbestedingen, de voortvarende uitvoering van de kaderrichtlijn inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten en de spoedige bestudering van het voorstel voor een richtlijn inzake de bevordering van schone voertuigen voor wegvervoer.


Sobald das Zertifikationssystem des Kimberley-Prozesses vereinbart ist, muss sichergestellt werden, dass es umfassend und zügig umgesetzt wird.

Zodra het certificeringssysteem in het kader van het Kimberleyproces is goedgekeurd, moet ervoor gezorgd worden dat het onverwijld en volledig wordt toegepast.


Ich denke, dazu leisten wir auch heute abend hier in dieser Plenardebatte einen Beitrag, und ich denke und wünsche mir, daß dies zügig vorangeht, so daß wir dann schon bald eine zweite Geldwäsche-Bekämpfungsrichtlinie in der Europäischen Union haben, die dann bitte auch von den Mitgliedstaaten zügig umgesetzt wird!

Ik denk dat wij daartoe ook vanavond in de plenaire vergadering bijdragen, en ik denk en hoop dat alles voorspoedig verloopt, zodat we snel over een tweede richtlijn inzake witwaspraktijken kunnen beschikken en de lidstaten die snel kunnen omzetten.


Es gibt offenbar breite Unterstützung für die Einführung dieser Methodik, sie wird jedoch in der Praxis nicht zügig umgesetzt.

Blijkbaar wordt de invoering van deze methode algemeen ondersteund, maar in de praktijk is er geen sprake van een snelle toepassing ervan.


33. die im vergangenen Jahr verstärkte Initiative für die hochverschuldeten armen Länder (HIPC-Initiative) zu begrüßen ist, und rufen die Staatengemeinschaft auf, dafür zu sorgen, daß sie zügig umgesetzt wird.

33. het vorig jaar overeengekomen initiatief voor de arme landen met een zware schuldenlast (HIPC's) te omarmen en een beroep op de internationale gemeenschap te doen om te zorgen voor een snelle uitvoering daarvan.


- ersucht, dass die im August 2001 in Kraft getretene Richtlinie über Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen zügig in innerstaatliches Recht umgesetzt wird;

- verzoekt de lidstaten de richtlijn over tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden, die in augustus 2001 in werking is getreden, snel in nationale wetgeving om te zetten;


Schwerpunkt 1 (Verhinderung und Bekämpfung von Jugend- und Erwachsenenarbeitslosigkeit) wird vom Arbeitsmarktservice umgesetzt. Die Durchführung verläuft zügig und reibungslos.

Prioriteit 1 - preventie en bestrijding van werkloosheid onder volwassenen en jongeren - wordt uitgevoerd door de Arbeitsmarktservice en verloopt soepel, zonder enig probleem.


Es gilt, dafür Sorge zu tragen, daß sich die Erweiterung der Europäischen Union auf die Umwelt in Europa insgesamt positiv auswirkt; hierzu muß sichergestellt werden, daß der Besitzstand auf dem Gebiet des Umweltschutzes zügig umgesetzt und beachtet wird und daß das anvisierte Wirtschaftswachstum in den Beitrittsländern eine Ausrichtung erhält, mit der eine nachhaltige Entwicklung gefördert wird.

- bewerkstelligen dat de uitbreiding van de Europese Unie ten goede komt aan het Europese milieu als geheel, door middel van een spoedige omzetting in het nationale recht en naleving van het milieuacquis, en door ervoor te zorgen dat de geplande economische groei in de kandidaat-lidstaten gericht wordt op ondersteuning van een duurzame ontwikkeling;


Es ist deshalb von größter Bedeutung, dass der nach Prioritäten gestaffelte Aktionsplan für Finanzdienstleistungen zügig umgesetzt wird.

Een snelle uitvoering van de prioriteiten van het Actieplan Financiële diensten is derhalve van het grootste belang.


w