Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zählt ihre aufgabe sehr " (Duits → Nederlands) :

Die Vergütung, die die Mitglieder erhalten, gestattet es ihnen jedoch nicht, ihrer Aufgabe über ihre Teilnahme an den Sitzungen des Beirats hinaus sehr viel Zeit zu widmen.

Met de vergoeding die de leden ontvangen, kunnen de leden de vergaderingen van het comité bijwonen, maar kunnen ze daarnaast slechts een beperkte hoeveelheid tijd besteden aan hun taak.


– (GA) Herr Präsident, ich habe gern für diese Vorschläge gestimmt, und ich glaube, dass die beiden Berichterstatter ihre Aufgabe sehr gut erledigt haben, nicht nur im Namen der Europäischen Union, sondern auch stellvertretend für unsere Bürgerinnen und Bürger.

– (GA) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met veel genoegen mijn steun aan deze voorstellen gegeven. Naar mijn idee hebben de rapporteurs zeer goed werk verricht, niet alleen voor de Europese Unie, maar ook voor onze burgers in het algemeen.


Da dieser Ausschuss nur sieben Mitglieder zählt und ihre Aufgabe sehr verantwortungsvoll ist, ist es wichtig, dass es sich um Personen von untadeligem Ruf und großer Befähigung handelt.

Gezien het feit dat het panel slechts zeven leden telt en een zeer verantwoordelijke taak heeft, is het belangrijk dat de leden een onberispelijke reputatie hebben en zeer bekwaam zijn.


Die Gleichstellung von Frauen und Männern zählt zu den in den Verträgen verankerten Grundsätzen der Europäischen Union und zu ihren Zielen und Aufgaben; die Union hat insbesondere die Aufgabe, dafür zu sorgen, dass der Gleichstellungsaspekt in allen Bereichen ihres Handelns durchgängig berücksichtigt wird

Gelijkheid tussen vrouwen en mannen is een in de Verdragen verankerd fundamenteel beginsel van de Europese Unie.


Und um zu wiederholen, was Herr Cavada und Frau Andrikiené gesagt haben: Dies erscheint mir sehr wichtig, so wie es mir sehr wichtig erscheint, dass die europäische stabilisierende Kraft ihre Aufgabe in Georgien nun voll und ganz erfüllt und nicht zulässt, dass ihre Zuständigkeiten missbraucht werden.

Bovendien, en hiermee herhaal ik wat de heer Cavada en mevrouw Andrikiené reeds gezegd hebben, want dit lijkt me zeer belangrijk, de Europese stabilisatiemacht die nu aanwezig is in Georgië, moet haar rol volledig kunnen vervullen en mag niet toelaten dat er afbreuk wordt gedaan aan haar verantwoordelijkheden, dat lijkt mij belangrijk.


Ich begrüße Ihre Feststellung, dass die Entscheidung zur Aufgabe von Flächen vom Weinbauer kommen muss, und in diesem Zusammenhang habe ich auch Ihre Vorschläge sehr aufmerksam studiert.

Ik juich het toe dat u onderkent dat het besluit om te rooien bij de boer moet liggen en, dat gezegd hebbende, heb ik ook uw uiteenlopende suggesties zeer aandachtig bestudeerd.


Die Vergütung, die die Mitglieder erhalten, gestattet es ihnen jedoch nicht, ihrer Aufgabe über ihre Teilnahme an den Sitzungen des Beirats hinaus sehr viel Zeit zu widmen.

Met de vergoeding die de leden ontvangen, kunnen de leden de vergaderingen van het comité bijwonen, maar kunnen ze daarnaast slechts een beperkte hoeveelheid tijd besteden aan hun taak.


13. begrüßt es, daß die Kommission zu ihren vorrangigen Zielen die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der internationalen Beziehungen zählt, hebt jedoch hervor, daß die Kommission aufgrund der Verträge zwar für die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zuständig ist, daß es jedoch nicht ihre Aufgabe ist, in diesem Bereich, der ganz grundsätzlich an die nationale Souveränität geknüpft ist, an de ...[+++]

13. verheugt zich over de verbetering van de samenwerking met de lidstaten in de internationale betrekkingen, die onder de prioritaire doelstellingen van de Europese Commissie staat, maar wijst er met nadruk op dat volgens de verdragen de Europese Commissie als functie heeft om de samenwerking tussen de lidstaten te verbeteren en niet om zich in hun plaats te stellen op dit beleidsterrein dat wezenlijk gebonden blijft aan de nationale soevereiniteit;


Auf der einen Seite erkennt die Kommission an, daß die Luftfahrt ein sehr wichtiger Wirtschaftssektor ist; auf der anderen Seite ist es ihre Aufgabe, für die Erhaltung des Wettbewerbs im Gemeinsamen Markt zu sorgen.

Enerzijds erkent de Commissie dat de luchtvaartsector bijzonder belangrijk is, anderzijds moet zij de mededinging op de gemeenschappelijke markt handhaven.


Bei einem Vergleich mit anderen internationalen Organisationen zeigt sich, daß PHARE und TACIS bei wenig Personal und bei der Flut von Anträgen auf Fördermittel ihre Aufgabe sehr gut bewältigt haben.

In vergelijking met andere internationale hulpagentschappen hebben PHARE en TACIS zich goed gered, daar zij immers met zo weinig mensen moeten werken en zoveel aanvragen om middelen krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zählt ihre aufgabe sehr' ->

Date index: 2024-11-03
w