Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zyperns erzielt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

|| Für Zypern wurde keine IDR durchgeführt, da zwischen der Veröffentlichung des WMB und der IDR eine Einigung über die Finanzhilfe erzielt wurde.

|| Voor Cyprus werd geen IDR opgesteld aangezien overeenstemming over financiële steun werd bereikt in de periode tussen de publicatie van het WMV en die van de IDR's.


41. betont, dass es nötig ist, zu einer umfassenden Lösung der Zypern-Frage zu gelangen; begrüßt die Einigung, die am 21. März 2008 von den politischen Führern der beiden Volksgruppen Zyperns erzielt wurde, und fordert beide Parteien auf, die günstige Gelegenheit, die sich derzeit bietet, zu nutzen, um eine umfassende Lösung innerhalb des UN-Rahmens und auf der Grundlage der Prinzipien, auf die die Europäische Union sich stützt, zu erzielen; weist in diesem Zusammenhang auf seine früheren Entschließungen hin, in denen es erklärt, dass der Abzug der türkischen Streitkräfte die Aushandlung einer Lösung erleichtern würde;

41. benadrukt de noodzaak te komen tot een omvattende oplossing van het Cyprus-vraagstuk; is ingenomen met de door de leiders van beide gemeenschappen op Cyprus op 21 maart 2008 bereikte overeenkomst en doet een beroep op beide partijen om de huidige kans waar te nemen met het oog op het bereiken van een omvattende oplossing binnen het kader van de VN, op basis van de beginselen waarop de EU is gegrondvest; herinnert in dit verband aan zijn eerdere resoluties waarin wordt verklaard dat de terugtrekking van Turkse troepen de onderhan ...[+++]


41. betont, dass es nötig ist, zu einer umfassenden Lösung der Zypern-Frage zu gelangen; begrüßt die Einigung, die am 21. März 2008 von den politischen Führern der beiden Volksgruppen Zyperns erzielt wurde, und fordert beide Parteien auf, die günstige Gelegenheit, die sich derzeit bietet, zu nutzen, um eine umfassende Lösung innerhalb des UN-Rahmens und auf der Grundlage der Prinzipien, auf die die Europäische Union sich stützt, zu erzielen; weist in diesem Zusammenhang auf seine früheren Entschließungen hin, in denen es erklärt, dass der Abzug der türkischen Streitkräfte die Aushandlung einer Lösung erleichtern würde;

41. benadrukt de noodzaak te komen tot een omvattende oplossing van het Cyprus-vraagstuk; is ingenomen met de door de leiders van beide gemeenschappen op Cyprus op 21 maart 2008 bereikte overeenkomst en doet een beroep op beide partijen om de huidige kans waar te nemen met het oog op het bereiken van een omvattende oplossing binnen het kader van de VN, op basis van de beginselen waarop de EU is gegrondvest; herinnert in dit verband aan zijn eerdere resoluties waarin wordt verklaard dat de terugtrekking van Turkse troepen de onderhan ...[+++]


In diesem Zusammenhang bedaure ich, dass die Türkei ihren Verpflichtungen noch nicht nachgekommen ist und kein Fortschritt im Hinblick auf die Normalisierung der Beziehungen zur Republik Zypern erzielt wurde.

In dit verband vind ik spijtig dat Turkije nog steeds niet aan zijn verplichtingen heeft voldaan en dat er geen voortgang is als het gaat om de normalisatie van de betrekkingen met de Republiek Cyprus.


18. fordert die betroffenen Parteien und insbesondere alle politischen Kräfte im Norden Zyperns auf, unverzüglich die Gespräche über eine Lösung des Problems auf der Grundlage des Annan-Plans wieder aufzunehmen, damit die gesamte Insel am 1. Mai 2004 der Union beitreten kann; betont, dass eine Lösung die Unterstützung der Gemeinschaft für die Entwicklung des nördlichen Teils Zyperns ermöglichen würde und dass, falls keine Einigung erzielt wird, die langfristige Entwicklungsperspektive für die Bürger Nordzyperns ernsthaft beein ...[+++]

18. doet een beroep op de betrokken partijen, en met name op alle politieke krachten in Noord-Cyprus, onmiddellijk de gesprekken te hervatten voor een op het Annan-plan gebaseerde regeling zodat het gehele eiland op 1 mei 2004 lid van de Unie kan worden; onderstreept dat het bij het bereiken van overeenstemming mogelijk is communautaire steun te verlenen voor de ontwikkeling van het noordelijk deel van Cyprus en dat het uitblijven van overeenstemming ernstige gevolgen zou hebben voor de ontwikkelingsvooruitzichten op de lange termijn ...[+++]


4. hofft, dass für Zypern bis zum 28.02.2003 eine umfassende Lösung der Probleme im Zusammenhang mit der Teilung der Insel erzielt werden kann, die dem EP die Erteilung seiner Zustimmung zum Beitritt eines vereinigten Zyperns ermöglichen würde;

4. spreekt de hoop uit dat voor Cyprus een omvattende regeling van de problemen in verband met de deling van het eiland kan worden getroffen vóór 28.02.2003, zodat het EP kan instemmen met de toetreding van een herenigd Cyprus;


Je nach Land wurde ein vorläufiger Abschluss bei 6 bis 17 Verhandlungskapiteln erzielt: nämlich bei 8 Kapiteln für Bulgarien, 17 für Zypern, 16 für Estland, 14 für Ungarn, 9 für Lettland, 7 für Litauen, 12 für Malta, 13 für Polen, 13 für die Tschechische Republik, 6 für Rumänien, 10 für die Slowakei und 14 für Slowenien.

Afhankelijk van het land zijn tussen 6 en17 onderhandelingshoofdstukken voorlopig afgerond: 8 voor Bulgarije, 17 voor Cyprus, 16 voor Estland, 14 voor Hongarije, 9 voor Letland, 7 voor Litouwen, 12 voor Malta, 13 voor Polen, 13 voor de Tsjechische Republiek, 6 voor Roemenië, 10 voor Slowakije en14 voor Slovenië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zyperns erzielt wurde' ->

Date index: 2022-10-05
w