Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwischen museen archiven " (Duits → Nederlands) :

(10b) Hinsichtlich der Erschließung, Digitalisierung und Präsentation von kulturellen Beständen gibt es zahlreiche Kooperationen zwischen Bibliotheken (einschließlich Universitätsbibliotheken), Museen, Archiven und privaten Partnern, bei denen öffentliche Stellen an Kooperationspartner exklusive Zugangsrechte und exklusive Rechte zur kommerziellen Verwertung vergeben.

(10 ter) Ten aanzien van het toegankelijk maken, digitaliseren en presenteren van culturele bestanden bestaan er talrijke vormen van samenwerking tussen bibliotheken (met inbegrip van universiteitsbibliotheken), musea, archieven en particuliere partners waarbij de openbare lichamen exclusieve toegangs- en commerciële gebruiksrechten aan de samenwerkingspartner verlenen.


§ Ausschließlichkeitsvereinbarungen: Hinsichtlich der Erschließung, Digitalisierung und Präsentation von kulturellen Beständen gibt es zahlreiche Kooperationen zwischen Bibliotheken (einschließlich Universitätsbibliotheken), Museen, Archiven und privaten Partnern, bei denen öffentliche Stellen exklusive Zugangs- und kommerzielle Verwertungsrechte an Kooperationspartner vergeben.

§ Exclusiviteitsovereenkomsten: Ten aanzien van de beschrijving, digitalisering en presentatie van culturele bestanden bestaan er talrijke vormen van samenwerking tussen bibliotheken (met inbegrip van universiteitsbibliotheken), musea, archieven en particuliere partners waarbij de openbare lichamen exclusieve toegangs- en commerciële gebruiksrechten aan samenwerkingspartners geven.


62. begrüßt den Beitrag, den die Stiftung für die Europäische Digitale Bibliothek derzeit dadurch leistet, dass sie formale Vereinbarungen zwischen Museen, Archiven, audiovisuellen Archiven und Bibliotheken darüber fördert, wie beim Einstellen in das gemeinsame Portal Europeana und im Sinne von dessen Nachhaltigkeit zusammengearbeitet werden sollte;

62. spreekt zijn waardering uit voor de bijdrage die de Stichting Europese digitale bibliotheek momenteel levert door officiële overeenkomsten mogelijk te maken tussen musea, archieven, audiovisuele archieven en bibliotheken over de manier van samenwerking bij de verwezenlijking en duurzaamheid van de gezamenlijke Europeana-portaalside;


Sie versucht, formale Vereinbarungen zwischen Museen, Archiven, audiovisuellen Archiven und Bibliotheken darüber zu fördern, wie bei der Einstellung in das gemeinsame Portal Europeana und dessen Nachhaltigkeit zu verfahren ist.

Zij tracht officiële overeenkomsten mogelijk te maken tussen musea, archieven, audiovisuele archieven en bibliotheken over de manier van samenwerken ter verwezenlijking en met het oog op de duurzaamheid van de gezamenlijke Europeana-portaalsite.


61. begrüßt den Beitrag, den die Stiftung für die Europäische Digitale Bibliothek derzeit dadurch leistet, dass sie formale Vereinbarungen zwischen Museen, Archiven, audiovisuellen Archiven und Bibliotheken darüber fördert, wie beim Einstellen in das gemeinsame Portal Europeana und im Sinne von dessen Nachhaltigkeit zusammengearbeitet werden sollte;

61. spreekt zijn waardering uit voor de bijdrage die de Stichting Europese digitale bibliotheek momenteel levert door officiële overeenkomsten mogelijk te maken tussen musea, archieven, audiovisuele archieven en bibliotheken over de manier van samenwerking bij de verwezenlijking en duurzaamheid van de gezamenlijke Europeana-portaalside;


Es gibt zahlreiche Kooperationsvereinbarungen zwischen Bibliotheken, einschließlich Hochschulbibliotheken, Museen, Archiven und privaten Partnern zur Digitalisierung von Kulturbeständen, bei denen öffentliche Stellen privaten Partnern ausschließliche Rechte gewähren.

Er bestaan tal van samenwerkingsregelingen tussen bibliotheken (met inbegrip van universiteitsbibliotheken), musea, archieven en particuliere partners die de digitalisering van culturele hulpbronnen met zich brengen waarbij particuliere partners exclusieve rechten worden verleend.


Da die Unterschiede zwischen den nationalen Bestimmungen und Verfahren beziehungsweise ein Mangel an Klarheit das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts und die einwandfreie Entwicklung der Informationsgesellschaft in der Union behindern, sollte eine Harmonisierung der nationalen Bestimmungen und Verfahren für die Weiterverwendung von öffentlichem kulturellen Material in Bibliotheken, Museen und Archiven durchgeführt werden.

Aangezien de verschillen tussen de nationale voorschriften en praktijken of het gebrek aan duidelijkheid een belemmering vormen voor de soepele werking van de interne markt en de voorspoedige ontwikkeling van de informatiemaatschappij in de Unie, moet een minimumharmonisatie van de nationale voorschriften en praktijken inzake het hergebruik van openbaar cultureel materiaal in bibliotheken, musea en archieven worden ondernomen.


die hilfreiche Arbeit, die die CENL (Konferenz der Europäischen Nationalbibliothekare) auf europäischer Ebene geleistet hat, bei der Organisation und Einrichtung der Europäischen Bibliothek (TEL – The European Library) als Zugangsportal zu den kollektiven Ressourcen der Nationalbibliotheken in ganz Europa; bei der Fortführung dieser Arbeit bis hin zu Schaffung einer Europäischen Digitalen Bibliothek; dass im Rahmen der Projekte Michael und Michael Plus an der Erfassung, Vernetzung und Zugänglichmachung der digitalen Sammlungen von Museen, Bibliotheken und Archiven verschiedener Mitgliedstaaten gearbeitet wird; dass sich die künftigen ...[+++]

het nuttige werk dat op Europees niveau door de Conference of European National Librarians (CENL) wordt verricht; in verband met het organiseren en het tot stand brengen van de European Library (TEL) als toegang tot de collectieve bestanden van de nationale bibliotheken van Europa, bij de voortzetting van deze werkzaamheden met als doel de totstandbrenging van de Europese digitale bibliotheek; het werk dat momenteel in de projecten Michael en Michael Plus wordt verricht in verband met het beschrijven en onderling koppelen van digitale culturele collecties in musea, bibliotheken en archieven in verschillende lidstaten en het bieden van ...[+++]


Vereinbarungen oder kollektive Vereinbarungen zwischen Rechteinhabern und kulturellen Einrichtungen wie Archiven, Bibliotheken und Museen, wonach letztere auf Vertragsbasis urheberrechtlich geschütztes Material online zugänglich machen dürfen

overeenkomsten of collectieve overeenkomsten tussen houders van rechten en culturele instellingen, zoals archieven, bibliotheken en musea, zodat deze instellingen materiaal waarop auteursrechten rusten, op contractuele voorwaarden online beschikbaar kunnen stellen




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen museen archiven' ->

Date index: 2022-11-18
w