Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen meinem kollegen » (Allemand → Néerlandais) :

Gespräche, die zwischen meinem Kollegen Joaquín Almunia und irischen Kollegen geführt werden, sind mehr informativer Art, aber wir analysieren die Fakten und Zahlen am Jahresende.

Elk gesprek tussen mijn collega Joaquín Almunia en Ierse collega's is altijd bedoeld om meer informatie te verkrijgen, maar we analyseren de feiten en cijfers aan het einde van het jaar.


Ich schließe in der Gewissheit, dass die Unabhängigkeit der beiden Gerichtshöfe unverändert bleibt, wie das klar in diesem Bericht erläutert und ratifiziert wird – und mehr als das, ich gratuliere meinem Kollegen zu diesem Bericht – und allen unseren Wünschen entspricht, mit der offensichtlichen Ausnahme der Kooperation zwischen den beiden Institutionen, die ihre eigenen Verantwortungsbereiche respektieren.

Ik sluit af, in de wetenschap dat de autonomie van de twee gerechtshoven onveranderd blijft, zoals duidelijk wordt beschreven en bekrachtigd in het verslag – complimenten trouwens aan mijn collega voor dit verslag – en in overeenstemming is met de wil van ons allemaal, behoudens uiteraard de samenwerking tussen de twee instellingen, die elkaars competenties respecteren.


Zum Abschluss möchte ich die sehr positiven Kontakte zwischen dem Parlament und der Kommission in dieser Angelegenheit begrüßen, und ich möchte insbesondere dem Vizepräsidenten, Herrn Martínez Martínez, für seine wertvollen Kontakte mit meinem Kollegen Orban in einer früheren Phase danken.

Ten slotte wil ik graag kwijt dat ik de zeer positieve contacten tussen het Parlement en de Commissie in deze zaak toejuich en ik wil in het bijzonder ondervoorzitter Martínez Martínez bedanken voor zijn waardevolle contacten met mijn collega commissaris Orban in een eerder stadium.


– (ET) Sehr geehrter Herr Präsident! Ich möchte meinem Kollegen Ari Vatanen für seinen guten Bericht über die Synergie zwischen der EU und der NATO danken.

– (ET) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag mijn collega, de heer Vatanen, bedanken voor zijn goede verslag over de synergie tussen de EU en de NAVO.


Er umfasste zahlreiche parlamentarische Aussprachen und viele Meinungsaustausche zwischen den Abgeordneten dieses Hohen Hauses und mir sowie meinem Kollegen Louis Michel und vielen Kommissionsbeamten.

Deze dialoog heeft meerdere debatten omvat, evenals veel uitwisselingen van meningen tussen leden van dit Parlement, mijzelf, mijn collega Louis Michel en een groot aantal ambtenaren van de Commissie.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.


Ich verweise nur auf die außergewöhnliche Abstimmung zwischen der Federal Reserve und der EZB nach dem 11. September oder den kontinuierlichen Dialog zwischen dem US-Beauftragten für Handelsfragen Robert Zoellick und meinem für die Handelspolitik zuständigen Kollegen Pascal Lamy.

Kijken we maar naar de uitstekende coördinatie tussen de Federal Reserve en de Europese centrale bank na 11 september, of naar de permanente dialoog tussen Robert Zoellick, de vertegenwoordiger voor handelskwesties van de Amerikaanse regering, en Pascal Lamy, het voor handel bevoegde lid van de Commissie.


w