Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen allen fraktionen erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

Der Arbeitsgruppe gehörten Abgeordnete aus allen Fraktionen des Europäischen Parlaments an, und ein Vertreter des Rates nahm als Beobachter teil. Die Arbeitsgruppe trat zwischen August und Dezember 2013 neunmal zusammen und stellte eine Liste von Empfehlungen zur Verbesserung des Registers zusammen.

De groep is van augustus tot december 2013 negenmaal bijeengekomen om een lijst van aanbevelingen ter verbetering van het register op te stellen.


Ich möchte jedoch auch gleich meine große Enttäuschung zum Ausdruck bringen. Wir haben einen Kompromiss zwischen den Fraktionen erreicht, nicht zuletzt zwischen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten.

Ik wil niettemin meteen duidelijk maken dat ik zwaar ontgoocheld ben. Wij hadden een compromis bereikt tussen de fracties, namelijk tussen de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten.


Ich möchte jedoch auch gleich meine große Enttäuschung zum Ausdruck bringen. Wir haben einen Kompromiss zwischen den Fraktionen erreicht, nicht zuletzt zwischen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten.

Ik wil niettemin meteen duidelijk maken dat ik zwaar ontgoocheld ben. Wij hadden een compromis bereikt tussen de fracties, namelijk tussen de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten.


So kann es uns gelingen, mit dieser breiten Synergie, die wir zwischen Kommission und Parlament, zwischen allen Fraktionen erreicht haben, auch mit den Mitgliedsländern gemeinsam die Jugendlichen nicht nur anzusprechen, sondern einzubinden.

We moeten de jongeren uiteindelijk de ruimte geven om zich actief bezig te houden met hun rol in het toekomstige Europese beleid. Op die manier kunnen we profiteren van een synergie-effect door de combinatie van de Commissie, het Parlement, de fracties in het Parlement en zelfs de lidstaten Dan kunnen we de jongeren niet alleen aanspreken maar ook bij de politiek betrekken.


– Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte Frau Grossetête meinen Glückwunsch aussprechen für die Einigung, die sie zwischen allen Fraktionen sowie mit Rat und Kommission erreicht hat.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil mevrouw Grossetête gelukwensen met het akkoord dat zij heeft weten te bereiken tussen alle fracties, alsmede met de Raad en de Commissie.


Zu einem Zeitpunkt, da wir ein Parteienstatut fordern – denn Europa braucht nicht nur europäische Fraktionen, sondern auch europäische Parteien –, zu einem Zeitpunkt, da eine gewisse Harmonie zwischen allen Fraktionen herrscht, halte ich die in seinem Bericht erwähnten Anspielungen auf – wie der Vorsitzende unserer Fraktion, Herr Poettering, ganz richtig sagte – sonderbare Dinge für verfehlt.

Juist nu wij een statuut voor de politieke partijen eisen - want Europa heeft niet alleen Europese fracties maar ook Europese politieke partijen nodig - en er een zekere harmonie tussen alle fracties bestaat, vind ik het misplaatst dat u in uw verslag van die vreemde toespelingen maakt. De heer Poettering, voorzitter van onze fractie, heeft hier ook al op gewezen.


Dies soll sowohl durch die Unterstützung der Gemeinschaft für die regionale Zusammenarbeit zwischen allen Partnern im Nahen Osten als auch durch die Verbesserung des Dialogs der Gemeinschaft mit jedem der Länder der Region erreicht werden.

Dit zal bereikt worden door steun van de Gemeenschap voor regionale samenwerking tussen alle partners in het Midden-Oosten, en door het verbeteren van de dialoog tussen de Gemeenschap en de afzonderlijke landen van de regio.


Vizepräsident Marín und Kommissionsmitglied Flynn verliehen der Hoffnung Ausdruck, der Weltgipfel für soziale Entwicklung möge der Schaffung eines Weltwirtschaftsraums dadurch einen tieferen Sinn verleihen, daß als Ziel eine auf den Menschen ausgerichtete Entwicklung festgelegt wird, beruhend auf bestimmten Grundsätzen und Regeln, die über alle Kontinente hinweg und in allen Ländern anerkannt werden, damit jegliche Konfliktsituation vermieden und ein Höchstmaß an Austausch und Zusammenarbeit zwischen den Ländern erreicht wird.

Vice-voorzitter Marin en commissaris Flynn spraken de hoop uit dat "de topcoferentie voor sociale ontwikkeling concrete betekenis aan de mondialisering van de economie zal geven door de vaststelling van een ontwikkelingsdoelstelling die de nadruk op de menselijke aspecten legt en die wordt verankerd in een reeks beginselen en regels waarover op alle continenten en in alle landen overeenstemming bestaat, teneinde het gevaar van conflicten te vermijden en een optimale uitwisseling en samenwerking tussen de landen te waarborgen".


Im Anschluss an eine partielle allgemeine Ausrichtung, die der Rat im Juni 2012 erreicht hatte, sind die informellen Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament so weit fortgeschritten, dass eine breite vorläufige Einigung zwischen den Organen zu nahezu allen Bestimmungen des künftigen Programms gegeben ist.

Nadat de Raad in juni 2012 een partiële algemene oriëntatie had bepaald, zijn de informele onderhandelingen met het Europees Parlement nu zover gevorderd dat over bijna alle bepalingen van het toekomstige programma een breed gedragen voorlopig akkoord tussen de instellingen tot stand zal komen.


Bei allen anderen Maßnahmen richtet sich die Förderintensität nach der Abfallverwertungsquote: Liegt die Quote unter 20 %, wird keine finanzielle Förderung gewährt; bei einer Quote zwischen 20 und 40 % erreicht die maximale Förderintensität 25 % der beihilfefähigen Kosten, bei einer Quote von über 40 % beträgt die maximale Förderintensität 35 %.

Voor alle andere maatregelen is de bijstandsintensiteit afhankelijk van de afvalgebruiksquota : onder een afvalgebruiksquotum van 20% vindt geen financiele bijstand plaats, tussen 20% en 40% beloopt de maximale bijstandintensiteit 25% van de in aanmerking komende kosten, boven 40% is de maximale bijstandsintensiteit 35%.


w