Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweiten teil meiner rede " (Duits → Nederlands) :

42. Mit dem zweiten Teil der ersten Frage und mit der zweiten Frage, die zusammen zu prüfen sind, möchte das vorlegende Gericht wissen, ob Art. 7 der Richtlinie 2004/8 in Verbindung mit den Art. 2 und 4 der Richtlinie 2001/77 und Art. 22 der Richtlinie 2009/28 im Licht des u.a. in den Art. 20 und 21 der Charta verankerten Grundsatzes der Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung dahin auszulegen ist, dass er eine Maßnahme zur verstärkten Förderung wie die im Ausgangsverfahren in ...[+++]

42. Met het tweede deel van zijn eerste vraag en zijn tweede vraag, die samen moeten worden onderzocht, wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of artikel 7 van richtlijn 2004/8, gelezen in samenhang met de artikelen 2 en 4 van richtlijn 2001/77 en artikel 22 van richtlijn 2009/28, gelet op het beginsel van gelijke behandeling en non-discriminatie, dat met name in de artikelen 20 en 21 van het Handves ...[+++]


82. Nach alledem ist auf den zweiten Teil der ersten Frage und auf die zweite Frage zu antworten, dass beim gegenwärtigen Stand des Unionsrechts der u.a. in den Art. 20 und 21 der Charta verankerte Grundsatz der Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung die Mitgliedstaaten nicht daran hindert, dass sie, wenn sie nationale Regelungen zur Förderung der Kraft-Wärme-Kopplung und der Stromerzeugung mittels erneuerbarer Energiequellen wie die nach Art. 7 der Richtlinie 2004/8 und Art. 4 der Richtlinie 2001/77 erlassen, eine Maßnahme zur verstä ...[+++]

82. Gelet op de voorgaande overwegingen moet op het tweede deel van de eerste vraag en op de tweede vraag worden geantwoord dat het met name in de artikelen 20 en 21 van het Handvest neergelegde beginsel van gelijke behandeling en non-discriminatie in de huidige stand van het Unierecht niet eraan in de weg staat dat de lidstaten bij de invoering van nationale steunregelingen voor warmtekrachtkoppeling en de productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, zoals bedoeld in artikel 7 ...[+++]


Ich hatte jedoch gerade eben keine Zeit mehr, den letzten Teil meiner Rede durchzulesen, in dem ich mich im Wesentlichen bei Herrn Kommissar Barnier bedanken wollte.

Daarin wilde ik in feite commissaris Barnier bedanken.


Dies bringt mich zum zweiten Teil meiner Erklärung, nämlich den in diesem Fall ergriffenen Maßnahmen.

Dat brengt mij tot het tweede deel van mijn verklaring: welke maatregelen hebben wij genomen.


Auf den Entschließungsantrag, den die Abgeordneten zu diesen Konsultationsverfahren des Parlaments im Zusammenhang mit der Erweiterung der Eurozone vorbereitet haben, möchte ich im zweiten Teil meiner Rede eingehen.

En omdat u een ontwerpresolutie heeft opgesteld over deze procedures voor de raadpleging van het Europees Parlement bij uitbreiding van de eurozone, wil ik het tweede deel van mijn interventie aan dit aspect wijden.


Auf den Entschließungsantrag, den die Abgeordneten zu diesen Konsultationsverfahren des Parlaments im Zusammenhang mit der Erweiterung der Eurozone vorbereitet haben, möchte ich im zweiten Teil meiner Rede eingehen.

En omdat u een ontwerpresolutie heeft opgesteld over deze procedures voor de raadpleging van het Europees Parlement bij uitbreiding van de eurozone, wil ik het tweede deel van mijn interventie aan dit aspect wijden.


Was den zweiten Teil meiner Frage betrifft, spreche ich vor allem über den Einfluss, den dieser Pakt auf die Entwicklung der Zuwanderungspolitik der Europäischen Union haben könnte.

In wat we het tweede gedeelte van mijn vraag kunnen noemen, doel ik voornamelijk op de gevolgen die dit pact kan hebben voor de ontwikkeling van het immigratiebeleid van de Europese Unie.


Zum zweiten wurde die Formulierung ,die Vervielfältigung des Codes oder die Übersetzung der Codeform" so umgesetzt, daß nun davon die Rede ist, ,die in einer maschinennahen Sprache vorliegende Form in eine höhere Sprache umzuwandeln". Zum dritten gibt es keine Beschränkung auf ,Teile" des dekompilierten Programms, die Einschränkung bezieht sich vielmehr auf ,Handlungen, die zur Erreichung des erlaubten Zwecks z ...[+++]

Ten tweede is "reproductie van de code en de vertaling van de codevorm" geïmplementeerd als "uitgedrukt in een lage programmeertaal om het om te zetten in een hogere programmeertaal". Ten derde is er geen beperking tot "onderdelen" van het gedecompileerde programma, maar wel een beperking "tot handelingen die noodzakelijk zijn om het geoorloofde doel te bereiken". En tenslotte is er geen uitdrukkelijke tenuitvoerlegging van de driestapstoets overeenkomstig artikel 6, lid 3.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiten teil meiner rede' ->

Date index: 2023-03-29
w