Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweiten lesung dieselbe ansicht " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte betonen, dass dieses Haus in der ersten und zweiten Lesung dieselbe Ansicht vertrat, indem es die Rechtsprechung des Gerichtshofes in Bezug auf die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung kodifizierte – europäische Bürgerinnen und Bürger haben das Recht, in einem anderen Land dieselbe Behandlung zu erhalten wie in ihrem eigenen – und den Wunsch des Rats teilte, den Medizintourismus zu bekämpfen.

Ik wil eraan herinneren dat het Europees Parlement in eerste en tweede lezing hetzelfde standpunt heeft ingenomen, door de jurisprudentie van het Hof op het gebied van grensoverschrijdende gezondheidszorg te codificeren (een Europees burger heeft het recht in een ander land te worden behandeld als ware het zijn eigen land) en door, evenals de Raad, “medisch toerisme” te willen bestrijden.


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass diese in zweiter Lesung anzunehmenden Änderungsanträge, zusammen mit dem gemeinsamen Standpunkt, der die oben genannten Punkte enthält, ausreichen dürften, um das Verfahren in der zweiten Lesung abzuschließen.

Volgens hem zou aanneming van deze amendementen bij de tweede lezing, gevoegd bij het gemeenschappelijk standpunt waarin de hierboven aangestipte aspecten aan de orde komen, voldoende zijn om het dossier na de tweede lezing te sluiten. Het resultaat zou dan een richtlijn zijn waarmee het gestelde doel bereikt wordt en waarbij zowel de wijze waarop dit geschiedt als de vorm van de maatregel stroken met datgene waaraan het Parlement ...[+++]


6. unterstützt das von der Kommission am 17. September 2007 angenommene Berichtigungsschreiben zum Vorentwurf des Haushaltsplans für 2008, insbesondere betreffend die vorgeschlagenen Erhöhungen der Verpflichtungsermächtigungen für den Kosovo (120Millionen EUR) und für Palästina (142 Millionen EUR) um insgesamt 262 Millionen EUR gegenüber den Beträgen des HVE; stellt fest, dass der Rat ferner im HE eine Aufstockung der Mittel für Verpflichtungen für den Kosovo und Palästina auf insgesamt 260 Millionen EUR vorgeschlagen hat; vertritt die Ansicht, dass die Kommission und der Rat die Strategie für die vorgeschlagenen Mittelaufstockungen u ...[+++]

6. steunt de door de Commissie op 17 september 2007 uitgebrachte nota van wijziging bij het ontwerp van begroting 2008, met name van de voorgestelde verhoging van de vastleggingskredieten voor Kosovo (120 miljoen EUR) respectievelijk Palestina (142 miljoen EUR), tot in totaal 262 miljoen EUR boven de VOB-cijfers; merkt op dat de Raad in de OB ook verhoogde vastleggingskredieten voor Kosovo en Palestina heeft voorgesteld tot in totaal 260 miljoen EUR; is van mening dat de Commissie en de Raad duidelijke uitleg moeten geven van de strategie achter de voorgestelde verhogingen en de kredietenverdeling tussen de categorieën EG- en GBBV voor ...[+++]


6. unterstützt das von der Kommission am 17. September 2007 angenommene Berichtigungsschreiben zum Vorentwurf des Haushaltsplans für 2008, insbesondere betreffend die vorgeschlagenen Erhöhungen der Verpflichtungsermächtigungen für den Kosovo (120Millionen EUR) und für Palästina (142 Millionen EUR) um insgesamt 262 Millionen EUR gegenüber den Beträgen des HVE; stellt fest, dass der Rat ferner im HE eine Aufstockung der Mittel für Verpflichtungen für den Kosovo und Palästina auf insgesamt 260 Millionen EUR vorgeschlagen hat; vertritt die Ansicht, dass die Kommission und der Rat die Strategie für die vorgeschlagenen Mittelaufstockungen u ...[+++]

6. steunt de door de Commissie op 17 september 2007 uitgebrachte nota van wijziging bij het ontwerp van begroting 2008, met name van de voorgestelde verhoging van de vastleggingskredieten voor Kosovo (120 miljoen EUR) respectievelijk Palestina (142 miljoen EUR), tot in totaal 262 miljoen EUR boven de VOB-cijfers; merkt op dat de Raad in de OB ook verhoogde vastleggingskredieten voor Kosovo en Palestina heeft voorgesteld tot in totaal 260 miljoen EUR; is van mening dat de Commissie en de Raad duidelijke uitleg moeten geven van de strategie achter de voorgestelde verhogingen en de kredietenverdeling tussen de categorieën EG- en GBBV voor ...[+++]


Diese Auffassung steht auch nicht im Widerspruch zu Artikel 251 Absatz 2 EGV. Die Bestimmungen dieses Absatzes sehen nämlich lediglich vor, dass die Kommission das Parlament vor der zweiten Lesung über ihre Ansicht zum Gemeinsamen Standpunkt des Rates unterrichtet und dass sie zu etwaigen Änderungsvorschlägen des Parlaments in der zweiten Lesung eine Stellungnahme abgibt.

Deze interpretatie is ook niet in tegenspraak met artikel 251, lid 2 EGV. Het betrokken lid bepaald namelijk alleen dat de Commissie het Parlement vóór de tweede lezing in kennis stelt van haar voornemen m.b.t. het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en dat zij in tweede lezing een advies geeft over eventuele amendementen van het Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiten lesung dieselbe ansicht' ->

Date index: 2021-07-22
w