Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweite kläger verweist ausserdem darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Was das zweite Argument des Klägers anlangt, das sich auf die Dienstbeschreibungen von zwei anderen Mitgliedern seines Teams stützt, die beide Beamte sind, der eine in der Besoldungsgruppe AD 12 und der andere in der Besoldungsgruppe AD 13, sei darauf hingewiesen, dass die dort angeführten Aufgaben wohl der Auflistung der Aufgaben für den Posten eines abgeordneten nationalen Sachverständigen entsprechen, den der Kläger ausgeübt hat, aber beträchtlich von jenen abweichen, die in der Stellenausschreibung enthalten s ...[+++]

Aangaande verzoekers tweede argument, dat steunt op de functieomschrijvingen van twee andere leden van zijn team – die allebei ambtenaar zijn, de een in rang AD 12 en de ander in rang AD 13 – zij erop gewezen dat de in die functieomschrijvingen vermelde taken wel overeenkomen met de opsomming van de taken van de door verzoeker bezette post van gedetacheerd nationaal deskundige, maar aanzienlijk verschillen van die welke zijn opgesomd in de kennisgeving van vacature.


Was das zweite Argument des Klägers anlangt, das sich auf die Dienstbeschreibungen von zwei anderen Mitgliedern seines Teams stützt, die beide Beamte sind, der eine in der Besoldungsgruppe AD 12 und der andere in der Besoldungsgruppe AD 13, sei darauf hingewiesen, dass die dort angeführten Aufgaben wohl der Auflistung der Aufgaben für den Posten eines abgeordneten nationalen Sachverständigen entsprechen, den der Kläger ausgeübt hat, aber beträchtlich von jenen abweichen, die in der Stellenausschreibung enthalten s ...[+++]

Aangaande verzoekers tweede argument, dat steunt op de functieomschrijvingen van twee andere leden van zijn team – die allebei ambtenaar zijn, de een in rang AD 12 en de ander in rang AD 13 – zij erop gewezen dat de in die functieomschrijvingen vermelde taken wel overeenkomen met de opsomming van de taken van de door verzoeker bezette post van gedetacheerd nationaal deskundige, maar aanzienlijk verschillen van die welke zijn opgesomd in de kennisgeving van vacature.


23. stellt fest, dass im Restaurationsdienst Ende 2013 ein Defizit von 3 500 000 EUR verzeichnet wurde; ist erstaunt darüber, dass die Finanzlage selbst durch den Anstieg der Zahl der Kunden um etwa 150 % im Zeitraum 2002 bis 2011 nicht ausgeglichen wurde; fordert mit Blick auf die zweite Anhebung der Preise (die vom Präsidium am 10. Juni 2013 abgesegnet wurde), dass die Preispolitik im Parlament nicht von der Praxis in anderen Organen abweichen sollte; verweist etwa auf die Restaurationsbetriebe und Cafeterien der Kommission, in d ...[+++]

23. merkt op dat de cateringdienst eind 2013 een tekort van 3 500 000 EUR vertoonde; is verbaasd dat het niet mogelijk was een gezonde financiële situatie te bereiken hoewel het aantal gebruikers tussen 2002 en 2011 met circa 150 % is toegenomen; herhaalt, in het licht van de tweede prijsherziening (die het Bureau op 10 juni 2013 heeft goedgekeurd), zijn verzoek om voor het prijsbeleid bij het Parlement niet uit te gaan van de praktijken in andere instellingen; wijst bijvoorbeeld op de verschillende tariefstructuur in de cateringdi ...[+++]


22. stellt fest, dass im Restaurationsdienst Ende 2013 ein Defizit von 3 500 000 EUR verzeichnet wurde; ist erstaunt darüber, dass die Finanzlage selbst durch den Anstieg der Zahl der Kunden um etwa 150 % im Zeitraum 2002 bis 2011 nicht ausgeglichen wurde; fordert mit Blick auf die zweite Anhebung der Preise (die vom Präsidium am 10. Juni 2013 abgesegnet wurde), dass die Preispolitik im Parlament nicht von der Praxis in anderen Organen abweichen sollte; verweist etwa auf die Restaurationsbetriebe und Cafeterien der Kommission, in d ...[+++]

22. merkt op dat de cateringdienst eind 2013 een tekort van 3 500 000 EUR vertoonde; is verbaasd dat het niet mogelijk was een gezonde financiële situatie te bereiken hoewel het aantal gebruikers tussen 2002 en 2011 met circa 150 % is toegenomen; herhaalt, in het licht van de tweede prijsherziening (die het Bureau op 10 juni 2013 heeft goedgekeurd), zijn verzoek om voor het prijsbeleid bij het Parlement niet uit te gaan van de praktijken in andere instellingen; wijst bijvoorbeeld op de verschillende tariefstructuur in de cateringdi ...[+++]


Der zweite Kläger verweist ausserdem darauf, ein persönliches und unmittelbares Interesse daran zu haben, dass das Gremium, dem er angehört, nicht gegen die Zuständigkeiten des föderalen Parlamentes verstösst.

De tweede verzoeker wijst er bovendien op dat hij er persoonlijk en rechtstreeks belang bij heeft dat het orgaan waarvan hij deel uitmaakt geen inbreuk maakt op de bevoegdheden van het federale Parlement.


Der Hof verweist ausserdem darauf, dass Artikel 46 § 1 Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 10. April 1971 es dem Opfer oder seinen Anspruchsberechtigten erlaubt, gemäss den gemeinrechtlichen Regeln der zivilrechtlichen Haftung eine Gerichtsklage gegen die für den Unfall verantwortlichen Dritten einzureichen, dass jedoch aufgrund des obengenannten Artikels 46 § 2 Absatz 2 der gemäss dem allgemeinen Recht gewährte Schadenersatz nicht gewährt werden kann, wenn er sich auf Verletzungen bezieht, die bereits Gegenstand eine ...[+++]

Het Hof wijst daarnaast erop dat artikel 46, § 1, eerste lid, 4°, van de wet van 10 april 1971 het slachtoffer of zijn rechthebbenden toestaat een rechtsvordering in te stellen overeenkomstig de gemeenrechtelijke regels van de burgerlijke aansprakelijkheid tegen de voor het ongeval aansprakelijke derden, maar dat de volgens het gemeen recht toegekende vergoeding, krachtens het voormelde artikel 46, § 2, tweede lid, niet kan worden toegekend indien zij betrekking heeft op lichamelijke schade die reeds werd vergoed op grond van de in he ...[+++]


Der zweite Klägerhrt ausserdem an, er habe ein persönliches und unmittelbares Interesse daran, dass das Gremium, dem er angehöre, nicht auf die Zuständigkeiten anderer Gremien, im vorliegenden Fall das föderale Parlament, übergreife.

De tweede verzoeker stelt bovendien dat hij er persoonlijk en rechtstreeks belang bij heeft dat het orgaan waarvan hij deel uitmaakt geen inbreuk maakt op de bevoegdheden van andere organen, in casu het federale Parlement.


28. nimmt zur Kenntnis, dass mit der Weiterentwicklung der "Battle Groups" die erste Schwachstelle weitgehend angegangen wird; verweist darauf, dass der vorgesehene Bau von Transportflugzeugen vom Typ A400 M die zweite Schwachstelle nicht vollständig beseitigen wird, und drängt auf Maßnahmen zur weiteren Behebung dieses Problems; drängt dennoch darauf, dass der Einrichtung eines Rotationsprinzips für den Einsatz der Kräfte Aufmerksamkeit gewidmet wird; fordert mit Blick auf ein solches Rota ...[+++]

28. merkt op dat de voortgaande ontwikkeling van de "gevechtsgroepen" in grote mate zal bijdragen tot de opheffing van de eerste lacune; merkt op dat de voorziene bouw van de A400 M-transportvliegtuigen de tweede lacune niet geheel zal opheffen en dringt daarom aan op verdere maatregelen om dit te realiseren; dringt er niettemin op aan dat overwogen wordt om voor de troepeninzet een roulatieschema in te stellen; dringt met het oog op dit laatste aan op gemeenschappelijke standaards bij de training, bijvoorbeeld wat de helikopters betreft; door een gebundelde training zou de inzetbaarheid worden verhoogd en zouden de kosten kunnen wor ...[+++]


Der Kläger verweist darauf, dass die Zielsetzung der « Rechtssicherheit » nach Darlegung des Gesetzgebers zur Folge habe, dass man « die logische Schlussfolgerung aus der gerichtlichen Nichtigerklärung » ziehen könne.

De verzoeker wijst erop dat de doelstelling « rechtszekerheid », volgens de wetgever, tot gevolg heeft dat men « de logische conclusie uit de rechterlijke nietigverklaring [kan] trekken ».


Der Kläger verweist in seinem Erwiderungsschriftsatz ebenfalls darauf, dass vor der angefochtenen Abänderung der Artikel 131 § 2 und 235bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches der Tatrichter die Möglichkeit gehabt habe, die (zu Recht oder zu Unrecht) aus der Akte entfernten und bei der Kanzlei hinterlegten Dokumente zur Kenntnis zu nehmen, und selbst habe beschliessen können, dass die entfernten Dokumente wieder der Verfahrensakte hinzugefügt werden müssten.

De verzoeker wijst in zijn memorie van antwoord eveneens erop dat tot vóór de bestreden wijziging van de artikelen 131, § 2, en 235bis, § 6, van het Wetboek van Strafvordering de rechter ten gronde de mogelijkheid had om kennis te nemen van de (al dan niet terecht) uit het dossier verwijderde en ter griffie neergelegde stukken, en zelfs kon beslissen dat de verwijderde stukken opnieuw bij het dossier van de rechtspleging dienden te worden gevoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweite kläger verweist ausserdem darauf' ->

Date index: 2022-01-31
w