Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweifeln nicht daran » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollen nicht daran zweifeln, dass sie sich auf die EU verlassen können, die bereit ist, alle zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen, um sofortige Katastrophenhilfe zu leisten und den Wiederaufbau gemeinsam zu beginnen.

De lidstaten mogen in moeilijke tijden gerust zijn dat de EU met hen begaan is en bereid is alle beschikbare middelen in te zetten om hen onmiddellijk bij te staan en samen aan de wederopbouw te beginnen.


Unter diesen Umständen respektieren wir die Entscheidung der Kommission, von Frankreich Erklärungen zu den von ihm ergriffenen Maßnahmen zu verlangen. Und wir zweifeln nicht daran, dass Frankreich mit größter Sorgfalt antworten wird.

In dit opzicht respecteren wij het besluit van de Commissie om Frankrijk om opheldering te vragen over de genomen maatregelen en wij twijfelen er niet aan dat Frankrijk hierop met de grootst mogelijke zorgvuldigheid zal antwoorden.


Wir zweifeln nicht daran, dass dem Europäischen Parlament genauso wie dem Rat daran gelegen ist, das möglichst schnell nachzuholen.

Wij twijfelen er ook niet aan dat het Europees Parlement er net zoveel aan gelegen is als de Raad om deze tekortkoming zo snel mogelijk goed te maken.


Es ist bedauerlich, dass derzeit nicht alle Länder des westlichen Balkans in diesen Vorschlag einbezogen werden können, aber zweifeln Sie nicht daran, dass der schwedische Vorsitz sehr an dem Ausbau des Integrationsprozesses – und letztendlich des Erweiterungsprozesses – in der Balkanregion interessiert ist.

Het is jammer dat het voorstel momenteel niet voor alle westelijke Balkanlanden kan gelden, maar het mag geen twijfel lijden dat het Zweedse voorzitterschap er ongelofelijk veel aan is gelegen om het integratieproces – en uiteindelijk het uitbreidingsproces – in de regio van de Balkan te versterken.


Wir zweifeln nicht daran, dass die EIB einen jährlichen Bericht über die Bemühungen bezüglich der Berücksichtigung der Empfehlungen des Parlaments vorlegen wird, womit sie bereits begonnen hat.

We betwijfelen niet dat de EIB een jaarlijks verslag zal kunnen uitbrengen, iets waar zij overigens al mee begonnen is, over de inspanningen die werden geleverd om rekening te houden met de aanbevelingen van het Parlement.


Wir zweifeln nicht daran, dass eine Lösung, die den legitimen Erwartungen jeder Seite und der ganzen Welt Rechnung trägt, möglich ist, auch für die heiligen Stätten.

Wij zijn ervan overtuigd dat er – ook voor de heilige plaatsen - een oplossing kan worden gevonden die tegemoetkomt aan de legitieme verwachtingen van elke partij en de rest van de wereld.


Auf die von der Regierung der Französischen Gemeinschaft vorgebrachte These, der zufolge es keinen Anlass zur Vorlage der Durchführungserlasse gebe, erwidert der Präsident des Flämischen Parlaments, es handele sich im vorliegenden Fall nicht um die Zuständigkeit des Staatsrats, die Erlasse anhand der Gesetzestexte zu prüfen, sondern vielmehr darum, dass die Durchführungserlasse die wirkliche Absicht, die mit den nunmehr angefochtenen Haushaltsbestimmungen verfolgt werde - falls der Hof daran zweifeln sollte -, zu verdeu ...[+++]

Op de stelling van de Franse Gemeenschapsregering dat de uitvoeringsbesluiten niet moeten worden voorgelegd reageert de voorzitter van het Vlaams Parlement dat het hier niet gaat over de bevoegdheid van de Raad van State voor de toetsing van de besluiten aan de wetteksten, maar wel hierover dat de uitvoeringsbesluiten de werkelijke bedoeling van de thans aangevochten begrotingsbepalingen, mocht het Hof daaraan twijfelen, zullen verduidelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweifeln nicht daran' ->

Date index: 2022-06-08
w