Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweifellos kleinen maßnahmen zufrieden geben " (Duits → Nederlands) :

Was schließlich die innerbetriebliche Fortbildung, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen, anbelangt, so sind die Ergebnisse akzeptabel, wobei bis zu einem gewissen Grad die Tätigkeiten im Rahmen von Ziel 4 der vorherigen Programmplanung fortgesetzt wurden. Bei der Förderung der Fortbildung in den Bereichen wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung sowie bei der Förderung des Unternehmergeistes sind dagegen Probleme aufgetreten, die Anlass zur Sorge geben ...[+++]

Ten aanzien van de verbetering van bedrijfsopleidingen, in het bijzonder in het MKB, zijn redelijke resultaten behaald, die tot op zekere hoogte een voortzetting vormen van de resultaten in het kader van doelstelling 4 van de oude programmaperiode. Bij de opleidingen op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling en de bevordering van ondernemingsgeest heeft de bijstandsverlening echter grote problemen opgeleverd. Deze kunnen waarschijnlijk worden teruggevoerd op het feit dat het gaat om nieuwe maatregelen in de ESF-progra ...[+++]


Die Forderungen sind eindeutig, und die Bevölkerung Tunesiens und Ägyptens wird sich nicht mit halben Maßnahmen zufrieden geben.

De eisen zijn duidelijk en de Tunesische en Egyptische bevolking zullen geen genoegen nemen met halve maatregelen.


Um Abweichungen in der Auslegung zu vermeiden, die Anlass zu Wettbewerbsverzerrungen geben könnten, die Abstimmung der Maßnahmen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten betreffend kleine und mittlere Unternehmen zu erleichtern und die Transparenz in Verfahrensfragen sowie die Rechtssicherheit zu erhöhen, ist bei der in dieser Verordnung verwendeten Definition der kleinen und mittleren Unternehmen die Begriffsbestimmung in Anhang I der Verordnung (EG) Nr ...[+++]

Om potentieel concurrentieverstorende verschillen weg te nemen, om de coördinatie tussen de verschillende communautaire en nationale initiatieven inzake kleine en middelgrote ondernemingen te vergemakkelijken en om de administratieve duidelijkheid en de rechtszekerheid te bevorderen, dient in deze verordening de definitie van „kleine en middelgrote ondernemingen” te worden gebruikt die is vastgesteld in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 70/2001.


Manchmal muss man sich zweifellos mit kleinen Maßnahmen zufrieden geben, aber ich teile in dieser Frage die Auffassung des Kollegen Schmidt.

Soms moet men genoegen nemen met de slechtste keuze, maar ik ben het op dit vlak met Olle Schmidt eens.


Wir dürfen uns nicht damit zufrieden geben, nur einige mittlere Unternehmen zu unterstützen und dabei die kleinsten und kleinen Unternehmen außer Acht zu lassen, die eine entscheidende Rolle für wirtschaftliche Aktivität und Beschäftigung spielen und deren Rechte in diesem Prozess ebenfalls sichergestellt werden müssen.

We mogen niet enkel een aantal middelgrote bedrijven steunen en de micro- en kleine bedrijven vergeten. Zij vervullen juist een belangrijke rol in de economie en voor de werkgelegenheid van werknemers, wier rechten ook gegarandeerd moeten worden tijdens het gehele proces.


Bei der in dieser Verordnung verwendeten Definition der kleinen und mittleren Unternehmen sollte die Begriffsbestimmung in der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen zugrunde gelegt werden, um Auslegungsunterschiede, die Anlass zu Wettbewerbsverzerrungen geben könnten, zu vermeiden und um die Abstimmung der ...[+++]

Om verschillen die tot mededingingsvervalsingen zouden kunnen leiden weg te nemen, om de coördinatie van de verschillende communautaire en nationale initiatieven met betrekking tot kmo’s te vergemakkelijken en om de administratieve duidelijkheid en de rechtszekerheid te bevorderen, dient in deze verordening de definitie van kmo te worden gebruikt die is neergelegd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen


Bei der in dieser Verordnung verwendeten Definition der kleinen und mittleren Unternehmen sollte die Begriffsbestimmung in der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen zugrunde gelegt werden, um Auslegungsunterschiede, die Anlass zu Wettbewerbsverzerrungen geben könnten, zu vermeiden und um die Abstimmung der ...[+++]

Om verschillen die tot mededingingsvervalsingen zouden kunnen leiden weg te nemen, om de coördinatie van de verschillende communautaire en nationale initiatieven met betrekking tot kmo’s te vergemakkelijken en om de administratieve duidelijkheid en de rechtszekerheid te bevorderen, dient in deze verordening de definitie van kmo te worden gebruikt die is neergelegd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (23).


- der Europäische Rat sich nicht damit zufrieden geben darf, die Maßnahmen in Betracht zu ziehen, die in den Zuständigkeitsbereich des Rates Justiz und Inneres fallen, sondern sich beispielsweise auch mit Fragen beschäftigen muss, die dem Rat Allgemeine Angelegenheiten obliegen: Grundrechte, Unionsbürgerschaft, Bekämpfung von Diskriminierungen, Transparenz und Datenschutz.

- dat de Europese Raad zich niet tevreden moet stellen met de behandeling van maatregelen die tot de bevoegdheid van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken behoren, maar ook bijvoorbeeld problemen moet behandelen die onder de Raad Algemene Zaken vallen: de grondrechten, het burgerschap, de strijd tegen discriminatie, transparantie, gegevensbescherming.


Um Abweichungen in der Auslegung zu vermeiden, die Anlass zu Wettbewerbsverzerrungen geben könnten, und die Abstimmung zwischen den Maßnahmen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten betreffend kleine und mittlere Unternehmen zu erleichtern, ist bei der in dieser Verordnung verwendeten Definition der kleinen und mittleren Unternehmen die Begriffsbestimmung der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 zugrunde ...[+++]

Om de verschillen die tot mededingingsvervalsingen zouden kunnen leiden weg te nemen en om de coördinatie van de verschillende communautaire en nationale initiatieven met betrekking tot kleine en middelgrote ondernemingen te vergemakkelijken, dient in deze verordening de definitie van kleine en middelgrote ondernemingen te worden gebruikt die is vastgelegd in Verordening (EG) nr. 70/2001.


Das Europäische Parlament kann sich mit dem vorliegenden Verordnungsvorschlag nicht zufrieden geben, der darauf abzielt, die Maßnahmen zum Schutz gegen Waldbrände, die zuvor unter die Verordnung 2158/92 fielen, seiner demokratischen Kontrolle zu entziehen.

Het Europees Parlement kan niet instemmen met het onderhavige voorstel voor een verordening dat de beschermingsmaatregelen tegen bosbranden, die voorheen werden gedekt door Verordening 2158/92, aan zijn democratische controle beoogt te onttrekken.


w