Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwei wichtigsten herausforderungen sind sicherlich " (Duits → Nederlands) :

Terrorismus wird von den Befragten aus acht Mitgliedstaaten als größter Anlass zur Sorge und in allen anderen Ländern (außer Griechenland) als eine der zwei wichtigsten Herausforderungen genannt.

Terrorisme is het grootste punt van zorg voor de EU in acht lidstaten, en in alle lidstaten behalve Griekenland behoort het de twee grootste zorgpunten.


in der Erwägung, dass aus dem Anzeiger für die allgemeine und berufliche Bildung 2020 hervorgeht, dass die Bildungsarmut und die unzureichende Inklusion von Menschen mit einem ungünstigen sozioökonomischen Hintergrund derzeit die wichtigsten Herausforderungen sind, weshalb es eines deutlicheren sozialen Fokus bedarf, damit die Ziele des ET 2020 verwirklicht und die Inklusionsfähigkeit und die Qualität der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung verbessert werden.

overwegende dat uit de ET 2020-Monitor blijkt dat de belangrijkste uitdaging waarmee we vandaag te maken krijgen, onderwijsarmoede is en de beperkte inclusie van personen met een lage sociaaleconomische achtergrond, zodat een sterkere sociale focus nodig is om de ET 2020-doelstellingen te realiseren en het inclusieve karakter en de kwaliteit van de onderwijs- en opleidingssystemen te verbeteren.


16. erkennt an, dass jede Person, die hochriskante Kontakte mit einem Ebola-Kranken hatte, ermittelt werden muss, wenn keine Krankheitsfälle mehr auftreten sollen; weist darauf hin, dass die Rückverfolgbarkeit und Überwachung der Kontakte zwei der wichtigsten Herausforderungen sind, vor denen wir stehen; weist darauf hin, dass Quarantänemaßnahmen mit einer besonderen Unterstützung für die Betroffenen einhergehen müssen, etwa der Bereitstellung von Lebensmitteln, Wasser oder medizinischer Versorgung;

16. erkent dat om het aantal gevallen van ebola tot nul te reduceren, elke persoon die een groot risico heeft gelopen op contact met iemand met ebola, moet worden geïdentificeerd; wijst erop dat traceerbaarheid en controle van contacten hierbij de twee belangrijkste uitdagingen vormen, en herinnert eraan dat quarantainemaatregelen speciale ondersteuning moeten bieden aan besmette personen, zoals het verstrekken van voedsel, water of medische zorg;


Die zwei wichtigsten Instrumente zur Umsetzung der neuen Lissabon-Strategie sind das Lissabon-Programm der Gemeinschaft, in dem dargelegt wird, was auf Gemeinschaftsebene getan werden sollte, und die 25 nationalen Reformprogramme: die politische Antwort eines jeden Mitgliedstaates auf die von ihm ermittelten zentralen Herausforderungen.

De twee belangrijkste instrumenten voor de uitvoering van de nieuwe Lissabon-strategie zijn het Lissabon-programma van de Gemeenschap, waarin wordt beschreven welke maatregelen het best op communautair niveau kunnen worden genomen, en de 25 nationale hervormingsprogramma’s, waarin iedere lidstaat het beleid beschrijft waarmee hij de belangrijkste taken zal gaan aanpakken.


33. Die Mitgliedstaaten sind aufgerufen, Selbstbeurteilungen auf der Grundlage der politischen Merkmale durchzuführen, die in Anhang 1 aufgeführt sind, sowie die wichtigsten Herausforderungen und entscheidenden Reformen als Bestandteil ihrer Nationalen Reformprogramme zu ermitteln.

33. De lidstaten wordt verzocht zelfevaluaties uit te voeren op grond van de in bijlage I opgenomen beleidskenmerken en in het kader van hun nationale hervormingsprogramma's de belangrijkste uitdagingen en hervormingen aan te geven.


Was den Haushalt für 2007 betrifft, so wissen wir alle, dass 2007 hinsichtlich der haushaltspolitischen Anforderungen ein außergewöhnliches Jahr werden wird. Die zwei wichtigsten Herausforderungen sind sicherlich das Kosovo und der Friedensprozess im Nahen Osten.

Wat betreft de begroting voor 2007 weten wij allemaal dat 2007 een uitzonderlijk jaar zal worden als het gaat om de eisen die aan de begroting zullen worden gesteld, waarbij de twee belangrijkste uitdagingen ongetwijfeld Kosovo en het vredesproces in het Midden-Oosten zijn.


Die Kommission wird sich stärker dafür einsetzen, dass die Mitgliedstaaten das EU-Wasserrecht vollständig umsetzen. Dabei wird sie mit ihnen und mit Interessenträgern eng bei der Durchführung der Vorschläge im Wasser-Blueprint[23] von 2012 zusammenarbeiten, in dem die wichtigsten Herausforderungen für die EU-Wasserpolitik bereits ausgewiesen sind.

De Commissie zal zich intensiever gaan inspannen voor de volledige tenuitvoerlegging van de EU-waterwetgeving door de lidstaten, en daarbij nauw met de lidstaten en de belanghebbenden samenwerken aan de uitvoering van de voorstellen uit de Blauwdruk voor water 2012[23], waarin de voornaamste uitdagingen voor het EU-waterbeleid werden uiteengezet.


Die Strategie basierte auf einer Analyse der wichtigsten globalen Herausforderungen zum damaligen Zeitpunkt, jedoch sind heute, ich erwähnte es bereits, einige von ihnen relevanter als andere vor fünf Jahren, und neue Herausforderungen sind hinzugekommen.

De strategie was gebaseerd op een analyse van de belangrijkste wereldwijde veranderingen op dat moment, maar zoals ik al zei zijn sommige daarvan op dit moment relevanter dan ze vijf jaar geleden waren, en er zijn nieuwe veranderingen bij gekomen.


Globalisierung und Bevölkerungsentwicklung sind nur zwei der wichtigsten Herausforderungen.

Globalisatie en bevolkingsgroei zijn slechts twee van de voornaamste uitdagingen.


Globalisierung und Bevölkerungsentwicklung sind nur zwei der wichtigsten Herausforderungen.

Globalisatie en bevolkingsgroei zijn slechts twee van de voornaamste uitdagingen.


w