Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei unterschiedlichen regeln keine diskriminierung » (Allemand → Néerlandais) :

Das Schlichtungsorgan ist insbesondere befugt, zu untersuchen, ob die Vertragsbedingungen, die von den Mauterhebern den unterschiedlichen Dienstleistungserbringern auferlegt werden, keine Diskriminierung beinhalten und Kosten und Risiken der Vertragsparteien korrekt widerspiegeln.

De bemiddelende instantie is met name bevoegd om te onderzoeken of de contractuele voorwaarden die door de tolheffende instanties worden opgelegd aan verschillende dienstverleners niet-discriminerend zijn en de kosten en risico's van de partijen bij de overeenkomst op rechtvaardige wijze weerspiegelen.


Eine Übergangsfrist von vier Jahren, in der es zu Aufforderungen für zwei Generationen von JTI kommen könnte – jede mit unterschiedlichen Regelnr die Teilnahme und bei denen mit unterschiedlichen Lenkungsstrukturen, unterschiedlichen Mitgliedern und unterschiedlichen Budgets gearbeitet wird – verursacht hohe Verwaltungskosten, vergrößert weiter die Komplexität der Forschungsfinanzierung der EU und verschleiert die tatsächlich jährlich ausgegebenen B ...[+++]

Door een overgangsperiode van vier jaar waarin mogelijk twee generaties GTI's oproepen doen uitgaan – waarbij in iedere generatie aparte regels voor deelname worden toegepast en wordt gewerkt met een andere bestuursstructuur, andere leden en een afwijkende begroting – ontstaan hoge administratieve kosten, wordt de complexiteit van de Europese onderzoeksfinanciering vergroot en wordt een valse voorstelling gegeven van de bedragen die jaarlijks daadwerkelijk worden uitgegeven.


Jedoch ist aufgrund der zwei unterschiedlichen Rechtsrahmen – von denen jeder mit unterschiedlichen Regeln und Verfahren arbeitet – die Gleichwertigkeit der beiden Zeugnisse nur schwer aufrechtzuerhalten.

Als gevolg van het feit dat er twee verschillende rechtskaders zijn met verschillende regels en procedures, is het echter moeilijk de gelijkwaardigheid van de twee certificaten te handhaven.


Bei den Regeln der Empfänger für die Vergabe von Unteraufträgen sollte keine Diskriminierung zwischen den Mitgliedstaaten erfolgen.

Uitbestedingsregels van begunstigden mogen niet discriminerend zijn voor lidstaten.


Erinnern wir uns daran, dass in Europa kein Platz ist für Homophobie und dass Artikel 21 der Charta der Grundrechte, in dem jede aus unterschiedlichen Gründen herrührende Diskriminierung, einschließlich der Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung, eindeutig verboten wird.

Laten we niet vergeten dat er in Europa geen plaats is voor homofobie en dat artikel 21 van het Handvest van de grondrechten duidelijk elke vorm van discriminatie op basis van verschillende gronden, waaronder seksuele geaardheid, verbiedt.


Wenn Bedingungen, die vertraglich in den Beitrittsverträgen geregelt sind, nicht erfüllt sind, dann ist die Anwendung dieser Regeln keine Diskriminierung eines Landes, sondern die Erfüllung einer Vereinbarung zwischen den Vertragspartnern; um nichts anderes geht es.

Wanneer een land niet voldoet aan voorwaarden die met zoveel woorden zijn gesteld in de Toetredingsverdragen is het geen discriminatie van dat land wanneer we de regels toepassen. Dan houden we gewoon de hand aan een overeenkomst tussen de verdragsluitende partijen, niet meer en niet minder.


Der Ministerrat bemerkt schliesslich, dass nach der Rechtsprechung des Hofes die zeitliche Folge von zwei unterschiedlichen Regeln keine Diskriminierung darstelle und eine neue Bestimmung nicht bloss deshalb, weil sie die Berechnungen derjenigen durchkreuze, die auf die vorherige Situation vertraut hätten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse.

De Ministerraad merkt tot slot op dat, volgens de rechtspraak van het Hof, de opeenvolging in de tijd van twee verschillende regels geen discriminatie zou inhouden en dat een nieuwe bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet zou schenden door het enkele feit dat zij de berekeningen in de war zou sturen van degenen die op de vroegere situatie hebben gerekend.


Ein aus der Anwendung unterschiedlicher Verfahren vor unterschiedlichen Instanzen unter unterschiedlichen Umständen resultierender Behandlungsunterschied beinhaltet als solcher keine Diskriminierung.

Een verschil in behandeling dat voortvloeit uit de toepassing van verschillende procedures voor verschillende instanties in verschillende omstandigheden, houdt op zich geen discriminatie in.


Der Behandlungsunterschied zwischen bestimmten Kategorien von Personen, der sich aus der Anwendung unterschiedlicher Verfahren vor unterschiedlichen Rechtsprechungsorganen unter mindestens teilweise unterschiedlichen Umständen ergibt, beinhaltet an sich keine Diskriminierung.

Het verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van personen dat voortvloeit uit de toepassing van verschillende procedures voor verschillende rechtscolleges in minstens gedeeltelijk verschillende omstandigheden, houdt op zich geen discriminatie in.


Der auf die Anwendung unterschiedlicher Verfahren vor unterschiedlichen Rechtsprechungsorganen unter mindestens teilweise unterschiedlichen Umständen zurückzuführende Behandlungsunterschied zwischen bestimmten Personenkategorien beinhaltet an sich keine Diskriminierung.

Het verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van personen, dat voortvloeit uit de toepassing van verschillende procedures voor verschillende rechtscolleges in minstens gedeeltelijk verschillende omstandigheden, houdt op zich geen discriminatie in.


w