Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei selbstständigen co-tagesmüttern » (Allemand → Néerlandais) :

Sobald fünf Kleinkinder oder sieben Kinder gleichzeitig präsent sind, ist die Anwesenheit von zwei selbstständigen Co-Tagesmüttern/-vätern erforderlich.

Zodra vijf baby's of peuters of zeven kinderen tegelijk aanwezig zijn, moeten twee zelfstandige mede-onthaalouders aanwezig zijn.


Sobald neun Kleinkinder oder dreizehn Kinder gleichzeitig präsent sind, ist die Anwesenheit von drei selbstständigen Co-Tagesmüttern/-vätern erforderlich.

Zodra negen baby's of peuters of dertien kinderen tegelijk aanwezig zijn, moeten drie zelfstandige mede-onthaalouders aanwezig zijn.


Bereits am 25. November 2014 sorgte die Juncker-Kommission mit zwei Beschlüssen für mehr Transparenz, wonach Informationen über Treffen von Kommissionsmitgliedern, Kabinettsmitgliedern und Generaldirektoren mit Organisationen und selbstständigen Einzelpersonen veröffentlicht werden müssen.

De Commissie-Juncker heeft op 25 november 2014 reeds twee besluiten goedgekeurd die voor meer transparantie moeten zorgen. Op grond van die besluiten moet informatie worden bekendgemaakt over bijeenkomsten tussen enerzijds commissarissen, kabinetsleden en directeuren-generaal en anderzijds organisaties en zelfstandigen.


Dies ist eine deutlich transparentere Möglichkeit zum Schutz der Rechte von Arbeitnehmern als der Rückgriff auf eine Definition von selbstständigen Arbeitskräften, die so ungenau ist, dass sie auf jeden zutreffen könnte (was in vielen Mitgliedstaaten der Fall ist), oder der Abschluss mehrerer Verträge, wobei ein Arbeitgeber denselben Arbeitnehmer über einen, zwei oder sogar drei Verträge beschäftigen kann (eine in einigen anderen Mitgliedstaaten verwendete Vorgehensweise).

Dit biedt veel meer transparantie voor de bescherming van de werknemersrechten dan het hanteren van een definitie van een zelfstandige, die zo vaag is dat deze op iedereen kan slaan zoals in veel lidstaten het geval is, of het gebruik van een veelvoud aan contracten waardoor een werkgever dezelfde werknemer op een, twee of zelfs drie overeenkomsten tewerk kan stellen, iets wat in sommige lidstaten het geval is.


6. Für die Durchführung des Artikels 13 Absatz 2 der Grundverordnung beziehen sich die Worte, "eine Person, die gewöhnlich in zwei oder mehr Mitgliedstaaten eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausübt" insbesondere auf eine Person, die gleichzeitig oder abwechselnd einer oder mehreren gesonderten selbstständigen Tätigkeiten in zwei oder mehr Mitgliedstaaten nachgeht, und zwar unabhängig von der Eigenart dieser Tätigkeiten.

6. Voor de toepassing van artikel 13, lid 2, van de basisverordening wordt onder degene die "in twee of meer lidstaten werkzaamheden anders dan in loondienst pleegt te verrichten" in het bijzonder verstaan, iemand die gelijktijdig of afwisselend in twee of meer lidstaten een of meer afzonderlijke werkzaamheden anders dan in loondienst uitoefent, ongeacht de aard van deze werkzaamheden.


6. Für die Durchführung des Artikels 13 Absatz 2 der Grundverordnung beziehen sich die Worte, "eine Person, die gewöhnlich in zwei oder mehr Mitgliedstaaten eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausübt" insbesondere auf eine Person, die gleichzeitig oder abwechselnd einer oder mehreren gesonderten selbstständigen Tätigkeiten in zwei oder mehr Mitgliedstaaten nachgeht, und zwar unabhängig von der Eigenart dieser Tätigkeiten.

6. Voor de toepassing van artikel 13, lid 2, van de basisverordening wordt onder degene die "in twee of meer lidstaten werkzaamheden anders dan in loondienst pleegt te verrichten" in het bijzonder verstaan, iemand die gelijktijdig of afwisselend in twee of meer lidstaten een of meer afzonderlijke werkzaamheden anders dan in loondienst uitoefent, ongeacht de aard van deze werkzaamheden.


Die Kommission erstellt innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie, sowie auf jeden Fall vor Inkrafttreten des Vertrags über eine Verfassung für Europa und in der Folgezeit mindestens alle drei Jahre, einen Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie, unter besonderer Bezugnahme auf die Behandlung des Berufsgeheimnisses von Rechtsanwälten und selbstständigen Angehörigen anderer Rechtsberufe, und legt ihn dem Europäischen Parlament und dem Rat vor.

De Commissie stelt uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn, en in ieder geval vóór de inwerkingtreding van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, en vervolgens ten minste om de drie jaar, een verslag over de toepassing van deze richtlijn op, in het bijzonder voor wat betreft de inachtneming van het beroepsgeheim van de advocaten en de andere onafhankelijke beoefenaars van juridische beroepen, en legt dat verslag voor aan het Europese Parlement en de Raad.


Artikel 24 Absatz 2 sieht zwei Ausnahmen von dieser Regelung vor: Demnach sind die Mitgliedstaaten nicht verpflichtet, anderen Personen als Arbeitnehmern oder Selbstständigen, Personen, denen dieser Status erhalten bleibt, und ihren Familienangehörigen während der ersten drei Monate des Aufenthalts oder gegebenenfalls während eines längeren Aufenthalts bei Arbeitsuchenden einen Anspruch auf Sozialhilfe zu gewähren.

Artikel 24, lid 2, staat twee uitzonderingen toe op deze regel. De lidstaten zijn niet verplicht een recht op sociale bijstand toe te kennen gedurende de eerste drie maanden van verblijf of een langere periode in het geval van een werkzoekende, aan andere EU-burgers dan werknemers of zelfstandigen, of personen die deze status hebben behouden, en hun familieleden.


Artikel 24 Absatz 2 sieht zwei Ausnahmen von dieser Regelung vor: Demnach sind die Mitgliedstaaten nicht verpflichtet, anderen Personen als Arbeitnehmern oder Selbstständigen, Personen, denen dieser Status erhalten bleibt, und ihren Familienangehörigen während der ersten drei Monate des Aufenthalts oder gegebenenfalls während eines längeren Aufenthalts bei Arbeitsuchenden einen Anspruch auf Sozialhilfe zu gewähren.

Artikel 24, lid 2, staat twee uitzonderingen toe op deze regel. De lidstaten zijn niet verplicht een recht op sociale bijstand toe te kennen gedurende de eerste drie maanden van verblijf of een langere periode in het geval van een werkzoekende, aan andere EU-burgers dan werknemers of zelfstandigen, of personen die deze status hebben behouden, en hun familieleden.


Diese Richtlinie ist aus zwei Gründen wichtig: Sie ist das letzte fehlende Teil in dem Puzzle von Vorschriften, durch die die Arbeitszeiten im Transportgewerbe geregelt werden, und sie ist die erste europäische Rechtsvorschrift, die die Arbeitszeit von Selbstständigen regelt, und zwar aus Gründen der allgemeinen Verkehrssicherheit und des Wettbewerbs.

Deze richtlijn is om twee redenen belangrijk: zij vormt het laatste ontbrekende stukje van de legpuzzel die de arbeidstijd in de vervoersindustrie regelt en vormt tevens de eerste Europese regelgeving op het gebied van de arbeidstijd van zelfstandigen, en wel om redenen van algemene verkeersveiligheid en mededinging.


w