Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei potentiell einander widersprechenden zielen » (Allemand → Néerlandais) :

unter anderen als den in den Artikeln 24a und in den Buchstaben a, b und c des vorliegenden Artikels genannten Bedingungen erbracht werden, die Vermutung gilt, dass der Dienstleistungsempfänger an dem Ort ansässig ist oder seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthaltsort hat, der vom Leistungserbringer unter Verwendung von zwei einander nicht widersprechenden Beweismitteln gemäß Artikel 24f der vorliegenden Verordnung als solcher bestimmt wird.

onder andere dan de in artikel 24 bis en de in dit artikel onder a), b) en c), bedoelde omstandigheden, geldt het vermoeden dat de afnemer gevestigd is of zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats heeft op de plaats die door de dienstverrichter als zodanig is vastgesteld aan de hand van twee afzonderlijke, niet-tegenstrijdige, in artikel 24 septies van deze verordening vermelde bewijsstukken.


Werden einem Nichtsteuerpflichtigen Beförderungsmittel vermietet, ausgenommen die Vermietung über einen kürzeren Zeitraum, so ist für die Zwecke der Anwendung von Artikel 56 Absatz 2 der Richtlinie 2006/112/EG von der Vermutung auszugehen, dass der Dienstleistungsempfänger an dem Ort ansässig ist oder seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthaltsort hat, der vom Leistungserbringer unter Verwendung von zwei einander nicht widersprechenden Beweismitteln gemäß Artikel 24e der vorliegenden Verordnung als solche ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 56, lid 2, van Richtlijn 2006/112/EG geldt, wanneer verhuur, andere dan kortdurende verhuur, van een vervoermiddel wordt verricht voor een niet-belastingplichtige, het vermoeden dat de afnemer gevestigd is of zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats heeft op de plaats die door de dienstverrichter als zodanig is vastgesteld aan de hand van twee afzonderlijke, niet-tegenstrijdige, in artikel 24 s ...[+++]


Wie das für die Erweiterung zuständige Kommissionsmitglied Günter Verheugen in seinen Erläuterungen zu den Kommissionsvorschlägen ausführte, "wird diese Strategie zur Herstellung eines angemessenen Gleichgewichts zwischen zwei potentiell einander widersprechenden Zielen des Erweiterungsprozesses beitragen: Schnelligkeit und Qualität. Schnelligkeit ist geboten, da die Gelegenheit für beschleunigte Fortschritte bei den Beitrittsvorbereitungen im Einklang mit den Erwartungen der Bewerberländer günstig ist.

In zijn commentaar op het besluit zei de heer Günter Verheugen, het met uitbreiding belaste Commissielid : "Deze strategie zal helpen het juiste evenwicht te vinden tussen twee in potentie met elkaar strijdige doelstellingen in het uitbreidingsproces: spoed en kwaliteit.


Am 30. Juni 2005 beschloss die Konferenz der Präsidenten des EP die Aufteilung des Vorschlags ein zwei Teile, wobei die zuständigen Ausschüsse (der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz) sicherzustellen haben, dass die vorzulegenden Berichte keine einander widersprechenden Änderungsanträge zu den jeweiligen Teilen des Legislativvorschlags enth ...[+++]

Op 30 juni 2005 gaf de Conferentie van voorzitters van het Europees Parlement toestemming voor het opsplitsen van het voorstel in twee delen. De twee bevoegde commissies (de Commissie milieu en de Commissie interne markt) werd verzocht ervoor zorg te dragen dat de uiteindelijke verslagen geen amendementen zouden bevatten die met het andere respectieve gedeelte van het wetsvoorstel zouden conflicteren, en dat de opsplitsing van het voorstel de Begrotingscommissie de gelegenheid zou geven zich o ...[+++]


ABGESEHEN VON DER ANPASSUNG BESTEHENDER BILATERALER LUFTVERKEHRSABKOMMEN AN DAS GEMEINSCHAFTSRECHT DURCH EINE BESSER GENUTZTE KOMPLEMENTARITÄT DER VERFÜGBAREN INSTRUMENTE UND EINE AKTIVE KOORDINIERUNG ZWISCHEN DEN MITGLIEDSTAATEN UND DER KOMMISSION BERUHT DER FAHRPLAN FÜR DIE DURCHFÜHRUNG DER LUFT fahrtaußenpolitik der EG auf zwei einander ergänzenden Zielen:

Naast de afstemming van de bestaande bilaterale overeenkomsten op het Gemeenschapsrecht, door beter gebruik te maken van de complementariteit tussen de beschikbare instrumenten en te zorgen voor een actieve coördinatie tussen de lidstaten en de Commissie, omvat de planning voor de tenuitvoerlegging van het externe luchtvaartbeleid van de EG de verwezenlijking van twee extra doelstellingen:


Das Konzept des Energie-Rahmenprogramms stützt sich auf eine Kombination horizontaler Aktionen und thematischer Programme, zwei einander ergänzende Kategorien, die so organisiert werden sollten, daß der Schwerpunkt auf den vorrangigen Zielen der Energiepolitik, d.h., der Versorgungssicherheit, der Wettbewerbsfähigkeit und dem Umweltschutz liegt.

De aanpak waarin het kaderprogramma energie voorziet is gebaseerd op een combinatie van horizontale acties en thematische programma's. Deze twee categorieën maatregelen vullen elkaar aan en worden toegespitst op de prioritaire doelstellingen van het energiebeleid, namelijk continuïteit van de voorziening, concurrentievermogen en milieubescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei potentiell einander widersprechenden zielen' ->

Date index: 2024-12-27
w