Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar wird ihnen vieles bereits bekannt " (Duits → Nederlands) :

Zwar wird Ihnen vieles bereits bekannt sein, doch wir haben vor drei Wochen wichtige Entscheidungen auf den Weg gebracht.

Veel hiervan is u inmiddels al bekend geworden, maar er zijn drie weken geleden belangrijke besluiten genomen.


wie Ihnen sicherlich bereits bekannt ist, wird es aufgrund der mangelnden Bereitschaft des Rates, den Entwurf des Berichtigungshaushalts (EBH) Nr. 3 zum Gesamthaushalsplan der Union 2014 zu billigen, für den Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission (ECHO) immer schwieriger, Unterbrechungen, Kürzungen und Beendigungen von Hilfsmaßnahmen zu verhindern.

Zoals u zeker en vast weet, maakt het gebrek aan bereidheid bij de Raad om het ontwerp van gewijzigde begroting (OGB) nr. 3 op de EU-begroting 2014 goed te keuren het steeds moeilijker voor het bureau voor humanitaire hulp van de Commissie (ECHO) om verstoringen, schaalverkleiningen en de annulering van hulpactiviteiten te vermijden.


Damit schnelle und wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung von Schädlingen durchgeführt werden, die zwar keine Unionsquarantäneschädlinge sind, aber nach Auffassung der Mitgliedstaaten die Bedingungen zur Aufnahme in die Liste der Unionsquarantäneschädlinge erfüllen, sollte Vorsorge dafür getroffen werden, dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen ergreifen, wenn ihnen das Auftreten eines solchen Schädlings bekannt wird.

Met het oog op snel en doeltreffend optreden tegen plaagorganismen die weliswaar geen EU-quarantaineorganismen zijn, maar die volgens de lidstaten mogelijk voldoen aan de voorwaarden voor opneming in de lijst van EU-quarantaineorganismen, moet worden voorzien in de mogelijkheid dat de lidstaten maatregelen nemen ingeval zij constateren dat een dergelijk plaagorganisme voorkomt.


« Verstößt Artikel 345 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem er als Bedingung für die Adoption des Kindes des Ehepartners des Adoptierenden oder des mit dem Adoptierenden Zusammenwohnenden, auch wenn dieser Ehepartner oder Zusammenwohnende bereits verstorben ist, einen Altersunterschied von zehn Jahren und in den anderen Fällen einen Altersunterschied von fünfzehn Jahren ...[+++]

« Schendt artikel 345 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het als voorwaarde voor de adoptie van het kind van de - zelfs overleden - echtgenoot of samenwonende van de adoptant een leeftijdsverschil van tien jaar bepaalt, en een leeftijdsverschil van vijftien jaar in de andere gevallen, en in zoverre het ...[+++]


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung und der Formulierungsweise der Vorabentscheidungsfrage geht hervor, dass der Gerichtshof gefragt wird, ob der vorerwähnte Artikel 19bis-11 § 2 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, dahin ausgelegt, dass diese Bestimmung die von den Versicherern gewährte Entschädigung für den vom Geschädigten erlittenen Sachschaden ausschließe, wenn die am Unfall beteiligten Personen zwar bekannt ...[+++]eien, aber nicht festgestellt werden könne, wer von ihnen den Unfall verursacht habe.

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing en de wijze waarop de prejudiciële vraag is geformuleerd, blijkt dat aan het Hof wordt gevraagd of het voormelde artikel 19bis-11, § 2, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die interpretatie dat die bepaling de vergoeding, door de verzekeraars, van de door de benadeelde geleden materiële schade uitsluit wanneer de bij het ongeval betrokken personen bekend zijn maar niet kan worden vastgesteld wie van hen het ongeval heeft veroorzaakt.


Also, Herr Kommissar, ich stelle Ihnen noch einmal die gleiche Frage, die Ihnen viele Abgeordnete bereits gestellt haben: Wann wird sich die Kommission dazu entscheiden, die Folgen der Artikel 9 und 14 der Verträge sowie das Protokoll über Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse zu berücksichtigen? Anders gesagt: Wann wird sie die Rechte des Parlaments anerkennen?

Dus ja, commissaris, zoals veel afgevaardigden u reeds hebben gevraagd, wanneer zal de Commissie besluiten om zich rekenschap te geven van de gevolgen van de artikelen 9 en 14 van de Verdragen, net als het protocol over de diensten van algemeen belang, anders gezegd: wanneer zal zij de rechten van het Parlement eerbiedigen?


Obwohl der Vorschlag, in Bezug auf Letztere eine Gefängnisstrafe vorzusehen, die fünf Jahre betragen kann, entsprechend den Bestimmungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, S. 12), abgelehnt wurde zugunsten von « Strafen, die etwas leichter sind » (ebenda, S. 17), wobei jedoch « finanzielle Sanktionen, die viel schwerer sind » (ebenda) vorgesehen wurden, scheinen die fraglichen Bestim ...[+++]

Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] ...[+++]


Zweitens muss darauf hingewiesen werden, dass ein gesondertes, geschlossenes System für den Luftverkehr zumindest als Pilotprogramm dringend benötigt wird, denn abgesehen von den administrativen Schwierigkeiten, den Luftverkehr in ein umfassenderes Emissionshandelssystem (ETS) der EU aufzunehmen, sorgen sich viele bereits im EU-ETS erfasste Sektoren über die möglichen Auswirkungen einer Einbeziehung des Luftverkehrs auf die „Carbon-Preise“, und zwar ...[+++]

Op de tweede plaats, en ook dat is cruciaal, is een apart, gesloten systeem voor de luchtvaart van essentieel belang, op z’n minst als proef, omdat, afgezien van de administratieve problemen die het toetreden van de luchtvaart tot het algemene emissiehandelssysteem van de EU met zich mee zou brengen, veel sectoren die al tot het systeem zijn toegetreden bezorgd zijn over het mogelijke effect van de opname van de luchtvaart op de koolstofprijzen, waarbij zij opmerken dat de luchtvaart als beschermde sector hogere prijzen zou aankunnen ...[+++]


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich hätte viel zu sagen, doch ich möchte mich auf einige wenige Bemerkungen beschränken, denn ich will nicht noch einmal auf den Hintergrund eingehen, der Ihnen bereits bekannt ist.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik zou een heleboel kunnen zeggen maar ik zal mij beperken tot heel weinig.


Viele Mitgliedstaaten haben die Aufschubgründe für den Fall, dass die betreffenden Vermögensgegenstände oder Beweismittel bereits Gegenstand einer Sicherstellungsentscheidung im Rahmen eines Strafverfahrens waren (und zwar so lange, bis diese Sicherstellungsentscheidung aufgehoben wird) übernomme ...[+++]

Veel lidstaten hebben de tweede grond voor uitstel van tenuitvoerlegging omgezet, namelijk indien met betrekking tot de voorwerpen of bewijsstukken in kwestie reeds een beslissing tot bevriezing in een strafrechtelijke procedure is gegeven, zolang deze beslissing niet is ingetrokken (met uitzondering van CY, DK, FI en SI).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar wird ihnen vieles bereits bekannt' ->

Date index: 2024-06-24
w