Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Knitterfolienisolierung
Metallfolienisolierung mit Zellstruktur
S28
Viel Geduld aufbringen

Vertaling van "ich hätte viel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch


bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...(vom Hersteller anzugeben) | S28

na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant) | S28


Knitterfolienisolierung | Metallfolienisolierung mit Zellstruktur | Viel-oder Mehrschichtenisolierung aus gepraegten Metallfolien

metaalfolie-isolatie met celstructuur


geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hatte dem Land am 18. Oktober 2013 ein Aufforderungsschreiben in dieser Angelegenheit übermittelt. Obwohl viele der ursprünglichen Problempunkte beseitigt wurden, bestehen immer noch einige Mängel.

De Commissie zond dienaangaande op 18 oktober 2013 een aanmaningsbrief; hoewel veel van de oorspronkelijke problemen intussen zijn opgelost, blijven er toch tekortkomingen bestaan.


Der Vertrag von Lissabon hatte viele wichtige Veränderungen in verschiedenen Bereichen zur Folge und hat dem Europäischen Parlament neue Befugnisse verliehen.

Het Verdrag van Lissabon heeft op diverse terreinen een groot aantal gewichtige veranderingen gebracht en het Europees Parlement nieuwe bevoegdheden gegeven.


Bei den Ländern und Regionen, die vor 2004 bereits EU-Mitglieder waren, lässt sich die aktuelle Situation dadurch erklären, dass ursprünglich die Höhe der einem Landwirt gezahlten Beihilfen davon abhängig war, wie viel Beihilfen er im Referenzzeitraum 2000-2002 erhalten hatte. Weitere Kriterien waren die bewirtschaftete Nutzfläche und das Beihilfenmodell des jeweiligen Mitgliedstaats.

De huidige situatie in een bepaalde lidstaat of regio die vóór 2004 tot de EU behoorde, is terug te voeren op de oorspronkelijke regeling: wat een landbouwer toen aan steun ontving, was afhankelijk van de steun die hij tijdens de referentieperiode 2000‑2002 had ontvangen, van de beteelde oppervlakte en van het steunmodel dat zijn lidstaat hanteerde.


Die Kommission hätte viel entschiedener reagieren müssen, nicht zuletzt wegen des einstimmigen Protests – heute hat eine parteiübergreifende Sitzung der hier vertretenen politischen Parteien Italiens stattgefunden – welcher die Stimmungen und das tiefe Zugehörigkeitsgefühl unserer Bürgerinnen und Bürger ausdrückt. Dieses ist politisch, religiös und kulturell übergreifend – im Sinne eines großen Philosophen, der uns die wichtigen Worte lehrte: „wir können nicht sagen, dass wir keine Christen sind“.

De Commissie had veel steviger moeten reageren, niet in de laatste plaats vanwege de enorme protesten – vandaag is er een gezamenlijke bijeenkomst geweest van de verschillende hier vertegenwoordigde Italiaanse politieke partijen – die de diepe gevoelens van het Italiaanse volk hierover weergeven. Het is iets metapolitieks, metareligieus en cultureels, zoals een groot filosoof ons heeft geleerd met deze belangrijke woorden: “we kunnen niet zeggen dat we geen christenen zijn”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Umweltausschuss war genauso wie der IMCO-Ausschuss der Meinung, dass die Übergangsfristen, die die Kommission vorgeschlagen hatte, viel zu lang waren.

De Commissie miliebeheer is ook van mening, net als de Commissie interne markt en consumentenbescherming, dat de door de Commissie voorgestelde overgangsperiodes veel te lang waren.


„Ich würde allen außer meinen Eltern davon erzählen. Ich hätte viel zu viel Angst, dass meine Mutter dann nur ihre Ängste bestätigt findet und mir die Chaträume verbietet.“ (Mädchen, 9–10 Jahre, Deutschland)

"Ik zou het aan iedereen behalve aan mijn ouders vertellen, ik zou veel te bang zijn dat mijn moeder haar angsten gerechtvaardigd zou zien en me zou verbieden chatrooms te bezoeken" (meisje, 9-10 jaar, Duitsland).


Er hat entschieden, auf welche Gruppen er sich besonders konzentrieren wollte, und er hätte viele weitere Änderungsanträge aufnehmen können, wenn er gewollt hätte.

De leden van de commissie hebben zelf bepaald aan welke groepen ze extra aandacht wilden geven, en ze hadden ook tal van andere amendementen kunnen inbrengen als ze dat hadden gewild.


Gewiss besteht das größte Hindernis für die Entwicklung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts heute in der nicht erfolgten Annahme des Entwurfs des Verfassungsvertrags, der, indem er der Charta der Grundrechte in allen Tätigkeitsbereichen der Union Rechtsverbindlichkeit verliehen und die Gemeinschaftsmethode auch auf die justizielle Zusammenarbeit, die Zusammenarbeit in Strafsachen und die polizeiliche Zusammenarbeit ausgedehnt hätte, viele der heute noch bestehenden Probleme gelöst hätte.

Het lijdt geen twijfel dat het uitblijven van een akkoord over de ontwerpgrondwet de grootste hinderpaal is die de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid nog in de weg staat. Met een Grondwet zou namelijk het Handvest van de grondrechten wettelijk bindend geworden zijn voor alle sectoren van optreden van de Unie, en zou de communautaire methode zijn uitgebreid tot justitiële samenwerking in strafzaken en politiële samenwerking, waarmee een groot deel van de nog bestaande problemen zou zijn opgelost.


Einige äußerst wichtige Vorschläge, die der Europäische Rat in Lissabon zu Top-Prioritäten erklärt hatte, sind blockiert oder kommen nur viel zu langsam voran. Dazu gehören die Vorschläge über das Gemeinschaftspatent, die Überarbeitung der EU-Rechtsvorschriften über ein offenes und wettbewerbsorientiertes öffentliches Vergabewesen, die Anwendung der Mehrwertsteuer auf digitale Produkte sowie die weitere Liberalisierung der Strom- und Gasmärkte.

Er zit weinig of geen schot in een aantal door de Europese Raad van Lissabon als topprioriteit aangeduide voorstellen van cruciaal belang, waaronder die betreffende het communautair octrooi, de hervorming van de EU-voorschriften over vrije concurrentie bij overheidsopdrachten, de toepassing van BTW op digitale producten en een verdere liberalisering van de elektriciteits- en gasmarkt.


Niemals zuvor hatte der gemeinschaftliche Entscheidungsprozeß eine derartige Dynamik erreicht; zu keinem Zeitpunkt hatte die Gemeinschaftsintegration so viel Aufmerksamkeit seitens der Verantwortlichen in Politik und Wirtschaft auf sich gezogen.

Nooit is de communautaire besluitvorming dynamischer geweest, nooit heeft de communautaire integratie zoveel aandacht gekregen van de politici en het bedrijfsleven.




Anderen hebben gezocht naar : geduld üben     geduldig reagieren     geduldig sein     viel geduld aufbringen     ich hätte viel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich hätte viel' ->

Date index: 2021-03-29
w