Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Herr Abgeordnete
Die Frau Abgeordnete
H.
Herr

Traduction de «zwar hat herr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Herr Abgeordnete | die Frau Abgeordnete

het geachte Parlementslid


Herr | H. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]


der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete

de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. Zwar hat Herr Imfeld, wie aus der Schilderung des dem Ausgangsverfahren zugrunde liegenden Sachverhalts hervorgeht, im vorliegenden Fall durch die Gewährung eines Kinderfreibetrags in Deutschland in den Genuss einer teilweisen Berücksichtigung seiner persönlichen und familiären Situation kommen können.

59. Zoals blijkt uit de uiteenzetting van de feiten in het hoofdgeding, werd voor Imfeld in casu weliswaar in Duitsland ten dele rekening gehouden met zijn persoonlijke en gezinssituatie via toekenning van een belastingvrijstelling voor kinderen ten laste (' Freibetrag für Kinder ').


– (IT) Ich glaube zwar, dass Herr Ungureanu gute Arbeit geleistet hat, meine jedoch, dass eine neue Finanzierungslinie für das Schwarzmeer nicht angemessen ist.

− (IT) Ondanks het goede werk dat is verricht door de heer Ungureanu, vind ik het niet opportuun om een nieuwe begrotingslijn in te stellen voor de Zwarte-Zeestrategie.


Die Ukrainer verdienen unsere Zusammenarbeit, unsere Worte der Unterstützung und zwar – wie Herr Swoboda erklärt hat – unabhängig der politischen Couleur.

De Oekraïners verdienen onze samenwerking en onze steun, onafhankelijk van het kamp waartoe ze behoren, zoals de heer Swoboda ook heeft gezegd.


Zwar hat Herr Matsakis als einziges männliches Mitglied das Wort ergriffen, doch dann sprach Herr Michel für die Kommission, und ich habe diese interessante Aussprache mit großer Aufmerksamkeit verfolgt.

− Hoewel de heer Matsakis de enige mannelijke afgevaardigde was, die het woord voerde, sprak de heer Michel namens de Commissie en heb ik met veel aandacht naar dit interessante debat geluisterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(IT) Herr Präsident, ich anerkenne zwar, dass Herr Coveney ganz erhebliche Anstrengungen unternommen hat, muss jedoch leider bemerken, dass die Ergebnisse seines Berichts weit hinter den Erwartungen zurückbleiben.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wens collega Coveney geluk met de buitengewoon omvangrijke inspanning die hij geleverd heeft, maar het moet mij van het hart dat de resultaten helaas ver beneden verwachting zijn gebleven.


(IT) Herr Präsident, ich anerkenne zwar, dass Herr Coveney ganz erhebliche Anstrengungen unternommen hat, muss jedoch leider bemerken, dass die Ergebnisse seines Berichts weit hinter den Erwartungen zurückbleiben.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wens collega Coveney geluk met de buitengewoon omvangrijke inspanning die hij geleverd heeft, maar het moet mij van het hart dat de resultaten helaas ver beneden verwachting zijn gebleven.


In der Erwägung, dass die Bewerbung von Herrn Jean-Claude de Brauwer zwar interessant ist, wegen des vorerwähnten Anliegens jedoch nicht gewählt wurde, nämlich weil die Regierung dafür sorgen will, einen fachübergreifenden und komplementären Zulassungsausschuss zu bilden, während Herr de Brauwer eine Ausbildung als Städtebauarchitekt hat, die schon vertreten ist, und weil andere Bewerber aus anderen Gründen, nämlich wegen ihrer spezifischen Kompetenzen oder spezifischen Erfahrung gewählt werden;

Overwegende dat de kandidatuur van de heer Jean-Claude de Brauwer weliswaar interessant is maar niet weerhouden werd vanwege de boven opgegeven motieven, meer bepaald het feit dat de Regering een erkenningscommissie wenst in te stellen met een multidisciplinair en aanvullend profiel, terwijl de heer de Brauwer een opleiding tot stedenbouwkundig architect heeft gevolgd waarvoor reeds een betrekking is ingevuld, dat andere kandidaten bovendien om andere gronden gekozen werden, o.a. vanwege hun specifieke bevoegdheden of ervaring;


Zwar müßten Herr Champalimaud bzw. seine Familie ihre Anteile an den Holdinggesellschaften der Gruppe und eine Minderheitsbeteiligung (7,5 %) an Mundial Confiança verpfänden.

De heer Champalimaud of zijn familie zou eventueel slechts hun aandelen in de houdstermaatschappijen van de groep en een minderheidsbelang (7,5%) in Mutual Confiança in pand hoeven te geven.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Vertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Niels Henrik SLIBEN Vertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Baldur WAGNER Staatssekretär, Bundesministerium für Gesundheit Griechenland Herr Dimitrios KREMASTINOS Minister für Gesundheit, Vorsorge und soziale Sicherheit Spanien Herr Carlos BASTARRECHE Vertreter des Ständigen Vertreters Frankreich Frau Elisabeth HUBERT Ministerin für Gesundheit und Krankenversicherung Irland Herr Michael NOONAN Minister für das Gesundheitswesen Italien Herr Mario CONDORELLI Sta ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : de heer Niels Henrik SLIBEN Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Baldur WAGNER Staatssecretaris van Volksgezondheid Griekenland : de heer Dimitrios KREMASTINOS Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken Spanje : de heer Carlos BASTARRECHE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Frankrijk : mevrouw Elisabeth HUBERT Minister van Volksgezondheid en Ziekteverzekering Ierland : de heer Michael NOONAN Minister van Volksgezondheid I ...[+++]


Während einer Feierlichkeit, die am 30. Juni 1996 in Rom stattgefunden hat, ist die gemeinsame Erklärung zum politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und der Andengemeinschaft (siehe Anlage) unterzeichnet worden, und zwar für die Union von - Herrn Lamberto DINI Minister für auswärtige Angelegenheiten der Italienischen Republik, amtierender Ratspräsident - Herr Manuel MARIN Vizepräsident der Europäischen Kommission für die Andengemeinschaft von - Herrn Antonio ARANIBAR QUIROGA Minister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Bolivien - Herr CAMILLO REYES Vizemin ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 30 juni 1996 in Rome is de Gezamenlijke verklaring betreffende de politieke dialoog tussen de Europese Unie en de Andesgemeenschap (tekst in bijlage) ondertekend voor de Unie door : - de heer Lamberto DINI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaanse Republiek, fungerend Voorzitter van de Raad - de heer Manuel MARÍN Vice-voorzitter van de Europese Commissie voor de Andesgemeenschap door : - de heer Antonio ARANIBAR QUIROGA Minister van Buitenlandse Zaken van Bolivia - de heer Camillo REYES Onderminister van Buitenlandse Zaken van Colombia - de heer Galo LEORO FRANCO Minister van Buitenlandse Zaken van Ecu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar hat herr' ->

Date index: 2021-12-04
w