Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwar gestärkt doch » (Allemand → Néerlandais) :

Passagierrechte: Diese wurden nach Auffassung der Kommission in den letzten Jahren zwar gestärkt, doch müssen die einzelstaatlichen Behörden die Beschwerdebearbeitung noch intensivieren.

passagiersrechten: de Commissie merkt op dat de passagiersrechten de laatste jaren aanzienlijk zijn uitgebreid maar dat de nationale overheden hun inspanningen om klachten af te handelen moeten opvoeren.


Valdis Dombrovskis, Vizepräsident für den Euro und den sozialen Dialog, der auch für Finanzstabilität, Finanzdienstleistungen und Kapitalmarktunion zuständig ist, erklärte: „Die Wirtschaft Europas ist zwar gestärkt und befindet sich auf einem stetigen Wachstumspfad, doch wir brauchen weitere Strukturreformen, um unsere Volkswirtschaften stabiler, integrativer, produktiver und widerstandsfähiger zu machen.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter bevoegd voor de euro en de sociale dialoog, ook belast met financiële stabiliteit, de financiële diensten en de kapitaalmarktenunie, hierover: “Nu de Europese economie aangesterkt is en gestaag verder groeit, zijn verdere structurele hervormingen nodig om onze economieën stabieler, inclusiever, productiever en veerkrachtiger te maken.


Zwar verfügen die Ausschüsse über gewisse finanzielle Mittel, mit denen sie ihre Initiativen unterstützen können, wodurch ihre Rolle gestärkt wurde, doch treten sie nicht an die Stelle der öffentlichen Hand, sondern übernehmen vielmehr eine ergänzende Rolle, die dazu beitragen soll, die Zusammenarbeit zwischen den maßgeblichen Akteuren am Arbeitsmarkt zu verbessern.

Hoewel de comités een bepaald budget hebben om hun initiatieven te financieren, waardoor ze een belangrijkere functie hebben gekregen, nemen ze niet de publieke verantwoordelijkheid over maar spelen ze een aanvullende rol teneinde de samenwerking tussen de relevante actoren op de arbeidsmarkt te verbeteren.


Zwar wurde die Rolle des Ausschusses für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz gestärkt, doch er ist nicht vollkommen unabhängig von dem europäischen Ausschuss, der die Genehmigung für das Inverkehrbringen erteilt.

Zo is het Risicobeoordelingscomité, ook al is zijn rol versterkt, niet geheel onafhankelijk van het Europees comité dat de vergunningen verleent voor het op de markt brengen van geneesmiddelen.


Die Wirtschafts- und Währungsunion hat zwar eine aussichtsreiche Zukunft vor sich, doch muss das Wachstumspotenzial der europäischen Wirtschaft verbessert (siehe Frage 13) und der wirtschaftliche Pfeiler der Wirtschafts- und Währungsunion gestärkt werden.

De economische en monetaire unie gaat een grote toekomst tegemoet, maar essentieel is wel dat het groeipotentieel van de Europese economie (zie vraag 13) wordt verbeterd en dat de EMU als economische pijler wordt versterkt.


Zwar haben diese Strategien die Mitwirkung der Beteiligten verbessert und die strategische Dimension der Umweltpolitik gestärkt, doch haben sie zugleich den Umweltrechtsetzungsprozess gehemmt oder verlangsamt.

Het is waar dat de in het programma opgenomen thematische strategieën de deelname van de belanghebbenden hebben verbeterd en voor een ontwikkeling van de omvang van het milieubeleid hebben gezorgd.


Zwar haben diese Strategien die Mitwirkung der Beteiligten verbessert und die strategische Dimension der Umweltpolitik gestärkt, doch haben sie zugleich den Umweltrechtsetzungsprozess insoweit gehemmt, als die Ausarbeitung und Verabschiedung konkreter Legislativvorschläge langsamer ausfiel.

Hoewel van de thematische strategieën kan worden gezegd dat zij de betrokkenheid van de belanghebbenden hebben vergroot en dat zij de strategische dimensie van het milieubeleid ten goede zijn gekomen, hebben zij tegelijkertijd het wetgevingsproces op milieugebied vertraagd doordat de opstelling en goedkeuring van specifieke wetgevingsvoorstellen erdoor op de lange baan is geschoven.


Zwar haben diese Strategien die Mitwirkung der Beteiligten verbessert und die strategische Dimension der Umweltpolitik gestärkt, doch haben sie zugleich den Umweltrechtsetzungsprozess gehemmt oder verlangsamt.

Het is waar dat de in het programma opgenomen thematische strategieën de deelname van de belanghebbenden hebben verbeterd en voor een ontwikkeling van de omvang van het milieubeleid hebben gezorgd.


Durch das Vorhaben wird Staples zwar in seiner Stellung bei Bürobedarf in Europa gestärkt, doch wird der Wettbewerb vor allem seitens des amerikanischen Unternehmens Office Depot fortbestehen.

Door de operatie wordt de positie van Stapels voor de distributie van kantoorbenodigdheden in Europa versterkt, maar de onderneming krijgt nog steeds te maken met concurrentie, met name van het Amerikaanse Office Depot.


Zwar verfügen die Ausschüsse über gewisse finanzielle Mittel, mit denen sie ihre Initiativen unterstützen können, wodurch ihre Rolle gestärkt wurde, doch treten sie nicht an die Stelle der öffentlichen Hand, sondern übernehmen vielmehr eine ergänzende Rolle, die dazu beitragen soll, die Zusammenarbeit zwischen den maßgeblichen Akteuren am Arbeitsmarkt zu verbessern.

Hoewel de comités een bepaald budget hebben om hun initiatieven te financieren, waardoor ze een belangrijkere functie hebben gekregen, nemen ze niet de publieke verantwoordelijkheid over maar spelen ze een aanvullende rol teneinde de samenwerking tussen de relevante actoren op de arbeidsmarkt te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar gestärkt doch' ->

Date index: 2023-12-18
w