Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar erforderlich jedoch " (Duits → Nederlands) :

I. in der Erwägung, dass die Schaffung grüner Arbeitsplätze zwar erforderlich, jedoch nicht ausreichend ist und dass die Notwendigkeit besteht, auf eine grüne und nachhaltige Wirtschaft umzusteigen z. B. durch eine nachhaltigere Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, den Einsatz wirtschaftlicher Instrumente mit positiven Auswirkungen auf die Umwelt, die Förderung von Innovation und verbesserten Strategien in den Bereichen Landwirtschaft, Wasser und Abfall und einen verstärkten nachhaltigen Verbrauch sowie eine verbesserte nachhaltige Produktion;

I. overwegende dat het scheppen van groene banen nodig is maar niet volstaat, en dat een overgang naar een groene en duurzame economie nodig is, bijvoorbeeld via een beter beheer van natuurlijke hulpbronnen, gebruik van economische instrumenten die bevorderlijk zijn voor het milieu, het verlenen van steun aan innovaties en beter beleid op het vlak van landbouw, water en afval, en duurzamere consumptie en productie.


Zwar sind im Pakt keine Instrumente für die Überwachung der Durchsetzung von Strukturreformen vorgesehen, jedoch bietet der rechtliche Rahmen, in den sich der Pakt einfügt – insbesondere das Verfahren des Europäischen Semesters und das neue Verfahren bei einem übermäßigen Ungleichgewicht (Excessive Imbalance Procedure – EIP)[19] –, der Kommission und dem Rat die Möglichkeit, die Herausforderungen und Ungleichgewichte, die Strukturreformen erforderlich machen, zu bewerten u ...[+++]

Hoewel het pact niet voorziet in instrumenten voor het toezicht op de tenuitvoerlegging van structurele hervormingen, kunnen de Commissie en de Raad toch, via het rechtskader waarbinnen het pact wordt uitgevoerd en met name via de procedure van het Europees semester en de nieuwe procedure bij buitensporige onevenwichtigheden (PBO)[19], problemen en onevenwichtigheden evalueren die structurele hervormingen vereisen en kunnen zij toezicht houden op de door de lidstaten vastgestelde maatregelen.


« Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie gemäß der vorerwähnten Auslegung, die ihnen durch den Appellationshof Lüttich verliehen wurde, voraussetzen, dass die in Artikel 167 des Zivilgesetzbuches genannte Beschwerde in dem Fall für gegenstandslos zu erklären ist, dass sie zwar innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Notifizierung der Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, eingereicht wird, jedoch nach Ablauf der ursprünglich ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelij ...[+++]


« I. Verstoßen die Artikel 246 § 2 und 504bis § 2 des Strafgesetzbuches, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des Auslegungsgesetzes vom 11. Mai 2007, gegen das Legalitätsprinzip sowie gegen den Grundsatz der Nichtrückwirkung in Strafsachen, unter anderem verankert in den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit Artikel 2 des Strafgesetzbuches, wenn davon ausgegangen werden solle, dass derjenige, der auch vor dem 8. Juni 2007 (Datum des Inkrafttretens der Artikel 3 und 4 des Auslegungsgesetzes vom 11. Mai 2007) nur ein Angebot, ein Versprechen oder einen Vorteil i ...[+++]

« I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-retroactiviteitsbeginsel in strafzaken, zoals onder meer weergegeven in de artikelen 12, tweede lid en 14 van de Grondwet, in samenhang met het artikel 7 van het EVRM, met artikel 15 van het BUPO-Verdrag en met artikel 2 van het strafwetboek, wanneer men er zou moeten van uitgaan dat diegene die ook vóór 8 juni 2007 (datum van de inwerkingtreding van de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007) enkel een in artikel 246, § 2 of artikel 504bis, § 2 van het strafwetboek bedoeld aanbod, belofte of voordeel verstrekte ...[+++]


Zwar ist der Abbau von neuen Rohstoffen immer noch erforderlich, jedoch muss auch weiterhin durch Regeln sichergestellt werden, dass die mineralgewinnende Industrie umweltschonend arbeitet.

Aangezien er nog steeds behoefte is aan primaire mijnbouw, blijven er regels nodig om te waarborgen dat de winningsindustrieën op een ecologisch verantwoorde wijze te werk gaan.


12. weist darauf hin, dass bei der Umsetzung der Rückübernahme- und Visaerleichterungsabkommen zwar Fortschritte, jedoch keine konkreten Ergebnisse verbucht werden konnten; unterstreicht, dass weitere Bemühungen erforderlich sind, um diese Abkommen jetzt insbesondere mit Blick darauf zu verbessern, die Gruppen der ukrainischen Bürger auszuweiten, denen das Abkommen über die Visaerleichterung zugute kommt, und angemessene Lösungen für die Erleichterung des allgemeinen Visaverfahrens für ukrainische Staatsangehörige mit Blick auf die n ...[+++]

12. wijst erop dat vooruitgang werd geboekt op het vlak van de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten betreffende wedertoelating en versoepeling van de visaverlening, maar dat resultaten uitbleven; benadrukt dat verdere inspanningen nodig zijn om deze overeenkomsten te verbeteren, met name op het vlak van de uitbreiding van de categorieën van Oekraïense burgers die onder de overeenkomst inzake de versoepeling van de visumplicht vallen, en door tot passende oplossingen te komen voor de versoepeling van de algemene procedure voor de verlening van visa aan Oekraïense onderdanen, in het licht van de nieuwe EU-wetgeving inzake visa;


(3a) Wenn die Kommission feststellt, dass es ausreichende Beweise für Betrug oder für die für die Überprüfung der Ursprungsnachweise zwar erforderliche, jedoch unterlassene Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden gibt oder dass ein massiver Anstieg der Ausfuhren in die Gemeinschaft über die normale Produktions- und Exportkapazität hinaus vorliegt, kann sie Maßnahmen treffen, um die Anwendung der Zollkontingente für die Dauer von sechs Monaten ganz oder teilweise auszusetzen, nachdem sie

3 bis. Indien de Commissie van mening is dat er voldoende bewijs voorhanden is voor fraude of niet-naleving van de verplichting tot administratieve samenwerking vereist voor de verificatie van het bewijs van oorsprong, of dat er sprake is van een massale toename van de uitvoer naar de Gemeenschap die boven het normale productieniveau en de exportcapaciteit ligt, kan zij maatregelen treffen om de tariefcontingenten over een periode van zes maanden geheel of gedeeltelijk op te schorten, op voorwaarde dat zij eerst:


(3a) Wenn die Kommission feststellt, dass es ausreichende Beweise für Betrug oder für die für die Überprüfung der Ursprungsnachweise zwar erforderliche, jedoch unterlassene Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden gibt oder dass ein massiver Anstieg der Ausfuhren in die Gemeinschaft über die normale Produktions- und Exportkapazität hinaus vorliegt, kann sie Maßnahmen treffen, um die Anwendung der Zollkontingente für die Dauer von sechs Monaten ganz oder teilweise auszusetzen, nachdem sie

3 bis. Indien de Commissie van mening is dat er voldoende bewijs voorhanden is voor fraude of niet-naleving van de verplichting tot administratieve samenwerking vereist voor de verificatie van het bewijs van oorsprong, of dat er sprake is van een massale toename van de uitvoer naar de Gemeenschap die boven het normale productieniveau en de exportcapaciteit ligt, kan zij maatregelen treffen om de tariefcontingenten over een periode van zes maanden geheel of gedeeltelijk op te schorten, op voorwaarde dat zij eerst:


Für die Erfüllung dieser Zielsetzungen ist zwar die Verwendung von Versuchstieren in Laborexperimenten erforderlich, im Rahmen der REACH-Verordnung wurde jedoch eine Reihe detaillierter Pflichten festgelegt, die darauf abzielen, die Zahl von Tierversuchen einzugrenzen, sowie Anreize für die Nutzung und Entwicklung alternativer Methoden für die Risikobeurteilung bereitgestellt.

Hoewel het bereiken van die doelstellingen het gebruik van dieren voor laboratoriumexperimenten vereist, bevat REACH een aantal gedetailleerde verplichtingen met de bedoeling dierproeven te beperken en biedt de verordening stimulansen voor het gebruik en de ontwikkeling van alternatieve beoordelingsmethoden voor gevaren.


Zwar enthält REACH eine Reihe innovationsfördernder Mechanismen und es werden von der ECHA eine Menge Informationen bezüglich der genauen Pflichten generiert und über das Internet verbreitet; es ist jedoch erforderlich, die innovativen Unternehmen für diese Mechanismen und Informationsquellen zu sensibilisieren.

Hoewel een aantal innovatievriendelijke regelingen deel uitmaakt van REACH en ECHA heel wat informatie over de precieze verplichtingen verstrekt en via internet beschikbaar stelt, moeten deze regelingen en informatiebronnen bij innovatieve bedrijven goed worden bekendgemaakt.


w