Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwar ebenfalls möglichst bald aufgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinien 71/317/EWG, 71/347/EWG, 74/148/EWG, 75/33/EWG, 76/765/EWG, 76/766/EWG und 86/217/EWG sollten zwar ebenfalls möglichst bald aufgehoben werden, die Aufhebung sollte jedoch erst dann erfolgen, wenn bewertet wurde, ob die Messgeräte, die in den Anwendungsbereich dieser Richtlinien fallen, in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2004/22/EG einbezogen werden sollten.

Hoewel de Richtlijnen 71/317/EEG, 71/347/EEG, 74/148/EEG, 75/33/EEG, 76/765/EEG, 76/766/EEG en 86/217/EEG ook zo spoedig mogelijk moeten worden ingetrokken, mogen zij pas worden ingetrokken nadat is beoordeeld of de meetinstrumenten die binnen het toepassingsgebied van die richtlijnen vallen, moeten worden opgenomen in het toepassingsgebied van Richtlijn 2004/22/EG.


Sofern die Aussetzung oder der Ausschluss durch das Verschweigen von Informationen über den Emittenten oder das Finanzinstrument bedingt ist, verlangt die dafür zuständige Behörde im Sinne des Artikels 2 Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 der Kommission , dass andere geregelte Märkte, MTF und OTF oder andere Handelssysteme , über die dasselbe Finanzinstrument gehandelt wird, dieses Finanzinstrument ebenfalls möglichst bald vom Handel aussetzen oder ausschließen.

Wanneer de opschorting of uitsluiting toe te schrijven is aan de niet-openbaarmaking van informatie over de emittent of het financiële instrument, schrijft de relevante bevoegde autoriteit in de zin van artikel 2, punt 7, van Verordening (EG) nr. 1287/2006 van de Commissie voor dat de overige gereglementeerde markten, MTF's en OTF's of andere handelsvoorzieningen waarop hetzelfde financiële instrument wordt verhandeld, eveneens zo spoedig mogelijk de handel in dat financiële instrument moeten opschorten of dat financiële instrument van de handel moeten uitsluiten.


Sofern die Aussetzung oder der Ausschluss durch das Verschweigen von Informationen über den Emittenten oder das Finanzinstrument bedingt ist, verlangt die dafür zuständige Behörde im Sinne des Artikels 2 Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 der Kommission, dass andere geregelte Märkte, MTF und OTF oder andere Handelssysteme, über die dasselbe Finanzinstrument gehandelt wird, dieses Finanzinstrument ebenfalls möglichst bald vom Handel aussetzen oder ausschließen.

Wanneer de opschorting of uitsluiting toe te schrijven is aan de niet-openbaarmaking van informatie over de emittent of het financiële instrument, schrijft de relevante bevoegde autoriteit in de zin van artikel 2, punt 7, van Verordening (EG) nr. 1287/2006 van de Commissie voor dat de overige gereglementeerde markten, MTF's en OTF's of andere handelsvoorzieningen waarop hetzelfde financiële instrument wordt verhandeld, eveneens zo spoedig mogelijk de handel in dat financiële instrument moeten opschorten of dat financiële instrument van de handel moeten uitsluiten.


17. fordert, dass die Sanktionen der Europäischen Union gegen die wirtschaftlichen Einheiten aufgehoben werden, sobald ihre Tätigkeiten den rechtmäßigen Behörden zugute kommen können, und wünscht, dass die rechtmäßigen Behörden von Côte d'Ivoire in den Genuss eines Erlasses ihrer Auslandsschuld in Höhe von 3 Milliarden, der im Rahmen der HIPC-Initiative vorgesehen ist, von EEF-Projekten, von Hilfen der Weltbank und erforderlichenfalls von zusätzlichen Mitteln der Europäischen Union und der Mitgliedsländer kommen können, um möglichst bald der Wirtschaft ...[+++]

17. dringt erop aan de sancties van de Europese Unie tegen de ondernemingen op te heffen zodra duidelijk wordt dat de economische activiteit ten goede komt aan de wettige autoriteiten en verlangt dat aan de wettige autoriteiten van Ivoorkust de verlichting van de buitenlandse schuld met 3 miljard wordt toegekend waarop is aangedrongen in het kader van het HIPC-initiatief voor arme landen met zware schuldenlast, de projecten van het EOF, de steun van de Wereldbank, en, indien nodig, extra financiële steun van de Europese Unie en haar l ...[+++]


Hervorheben möchte ich ebenfalls die beträchtlichen Fortschritte, die mit dieser neuen Verordnung verbunden sind, und zwar nicht nur aufgrund der Verringerung der Anzahl der Regelungen, wobei die Vorteile des APS auf die Länder, die sie am stärksten brauchen, konzentriert werden, oder aufgrund der Anreize zur Einhaltung von mit nachhaltiger Entwicklung und verantwortungsvollem Regieren in Übereinstimmung stehenden Praktiken, sondern auch aufgrund der raschen Annahme der neuen Verordnung, so dass die vom Tsunami betroffen ...[+++]

Verder zou ik willen wijzen op de aanzienlijke vooruitgang die met deze nieuwe verordening wordt geboekt: het stelsel wordt vereenvoudigd, met de beperking van het aantal regelingen; het SAP wordt geconcentreerd op de landen die er het meest behoefte aan hebben; en er komt een regeling ter stimulering van goede praktijken inzake duurzame ontwikkeling en goed bestuur. Bovendien lijkt aanneming van de nieuwe verordening op korte termijn haalbaar, zodat snel extra handelssteun gegeven kan worden aan de landen die door de tsunami getroffen zijn.


Diese Informationen müssen deshalb möglichst bald allgemein zugänglich gemacht und kostenlos zur Verfügung gestellt werden, und zwar in möglichst großem Umfang elektronisch und vorzugsweise im Internet.

Deze informatie dient daarom zo spoedig mogelijk voor iedereen toegankelijk en gratis ter beschikking te worden gesteld, zoveel mogelijk op elektronische wijze en bij voorkeur via internet.


Die Kommission ist zwar ebenfalls der Ansicht, dass eine klare Kommunikations- und Verbreitungsstrategie eine grundlegende Voraussetzung ist, um die Teilnahme von möglichst vielen Kulturakteuren zu ermöglichen, doch ihres Erachtens existiert eine solche Strategie bereits (siehe Punkt 2.1.5).

De Commissie deelt de opvatting dat een heldere strategie voor communicatie en verspreiding onmisbaar is om zoveel mogelijk culturele actoren in staat te stellen deel te nemen, maar wijst erop dat een dergelijke strategie al bestaat (zie punt 2.1.5 hierboven).


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die nationalen Regulierungsbehörden möglichst bald nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie und danach in regelmäßigen Abständen eine Marktanalyse nach Artikel 16 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) vornehmen, um festzustellen, ob diese Verpflichtungen beibehalten, geändert oder aufgehoben werden sollen.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat de nationale regelgevende instanties zo spoedig mogelijk na inwerkingtreding van deze richtlijn, en vervolgens op gezette tijden, een marktanalyse uitvoeren volgens de procedure van artikel 16 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) om te bepalen of de betrokken verplichtingen moeten worden gehandhaafd, gewijzigd of opgeheven.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die nationalen Regulierungsbehörden möglichst bald nach Inkrafttreten dieser Richtlinie und danach in regelmäßigen Abständen eine Marktanalyse nach Artikel 16 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) vornehmen, um festzustellen, ob die Verpflichtungen bezüglich des Endnutzermarktes beibehalten, geändert oder aufgehoben werden sollen.

3. De lidstaten zien erop toe dat de nationale regelgevende instanties zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van deze richtlijn en vervolgens op gezette tijden een marktanalyse verrichten overeenkomstig artikel 16 van Richtlijn 2002/21/EG (Kaderrichtlijn) teneinde te bepalen of de verplichtingen met betrekking tot retailmarkten moeten worden gehandhaafd, gewijzigd dan wel ingetrokken.


(3) Unbeschadet des Absatzes 1 können die Mitgliedstaaten ihren nationalen Regulierungsbehörden gestatten, möglichst bald nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie und danach in regelmäßigen Zeitabständen die gemäß diesem Artikel angewandten Bedingungen zu überprüfen, indem sie nach Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) eine Marktanalyse vornehmen, um festzustellen, ob die angewandten Bedingungen beibehalten, geändert oder aufgehoben werden sollen.

3. Niettegenstaande lid 1 kunnen de lidstaten hun nationale regelgevende instantie machtigen om zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van deze richtlijn, en vervolgens op gezette tijden, een evaluatie uit te voeren van de uit hoofde van dit artikel toegepaste voorwaarden, door overeenkomstig lid 1 van artikel 16 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) een marktanalyse uit te voeren om te bepalen of zij moeten worden gehandhaafd, gewijzigd of ingetrokken.


w