Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Beizen
Beizerei
Brennen
Entzunderung
Gelbbrennen
Glanzbrennen
Pickling
Rostentfernung

Vertaling van " zwar ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist zwar ebenfalls die Hauptzielsetzung des angefochtenen Dekrets zu berücksichtigen, die darin besteht, die Kosteneffizienz des Systems der Grünstromzertifikate zu verbessern.

Weliswaar dient eveneens rekening te worden gehouden met de hoofddoelstelling van het bestreden decreet, bestaande in het verhogen van de kostenefficiëntie van het stelsel van de groenestroomcertificaten.


Der Anstieg des Marktanteils der Einfuhren verlangsamte sich zwar im Jahr 2012, setzte aber im Untersuchungszeitraum verstärkt wieder ein, während der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Union 2012 zwar ebenfalls sank, im Untersuchungszeitraum aber weiter fiel.

De toename van het marktaandeel van de ingevoerde producten vertraagde in 2012 en herstelde zich tijdens het onderzoektijdvak, terwijl de afname van het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie in 2012 eveneens vertraagde om in het onderzoektijdvak weer te versnellen.


Der Mutterschaftsurlaub soll zwar ebenfalls den Schutz der besonderen Beziehung zwischen der Mutter und ihrem Kind gewährleisten, aber auch diese Zielsetzung bezieht sich nur auf die „an Schwangerschaft und Entbindung“ anschließende Zeit.

Het Hof voegt daaraan toe dat het zwangerschaps- en bevallingsverlof er weliswaar tevens toe dient de bijzondere relatie tussen moeder en kind te beschermen, doch dat dit doel enkel de periode na de „zwangerschap en de bevalling” betreft.


Schiefergas präsentiert sich anders – es ist zwar ebenfalls ein Erdgas, ist jedoch in Gestein eingeschlossen, das aufgebrochen („frakturiert") werden muss, damit das Gas austreten kann.

De situatie van schaliegas is anders — het is ook een vorm van aardgas, maar het zit vast in rotsen die moeten worden opengebroken ("gefractureerd" of "gefrackt") om het gas vrij te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar muss das Europäische Parlament in dieser Angelegenheit nicht förmlich abstimmen, doch hat es die Empfehlung des Rates nach einer am 5. Dezember abgehaltenen Abstimmung im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) ebenfalls unterstützt.

Het Europees Parlement hoefde zich officieel niet uit te spreken over de aanbeveling, maar heeft er bij stemming op 5 december in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken (LIBE) wel zijn steun aan gegeven.


Für die im Stadium des Vorentwurfs bereits gewählten alternativen Massnahmen im Bereich der Energie, der Umwelt oder der Mobilität, und sofern diese die Verwirklichung von Infrastrukturen, Ausrüstungen oder Anlagen betreffen, steht es ihm zu, zu überprüfen, ob die Art dieser Infrastrukturen, Ausrüstungen und Anlagen den Herausforderungen, denen in Sachen Energie, Umwelt und/oder Mobilität zu begegnen sind, gerecht werden, sowie ob ihre Standortwahl zweckmässig ist, und zwar ebenfalls unter Berücksichtigung der Sachlage;

Voor de alternatieve compensaties met energetische, milieu- of mobiliteitsdoeleinden die reeds in overweging zijn genomen in het voorontwerpstadium en voor zover ze betrekking hebben op de aanleg van infrastructuur, voorzieningen of installaties, moet hij de aanpassing van het aard van die infrastructuur, voorzieningen en installaties met de energetische, milieu- en/of mobiliteitsinzetten controleren alsmede de relevantie van hun ligging rekening houdende met de bestaande feitelijke toestand;


Durch die Bezugnahme auf Artikel 2ter des Gesetzes vom 11. Januar 1993 verpflichtet der neue Artikel 14quinquies also die Rechtsanwälte dazu, den Präsidenten der Rechtsanwaltskammer zu benachrichtigen, wenn sie « vermuten », dass ein Vorgang oder eine Transaktion mit der Straftat im Sinne des vorerwähnten Artikels 3 § 2 Nr. 1 elfter Gedankenstrich zusammenhängen könnte, und zwar « ebenfalls, sobald sie mindestens einen der Indikatoren entdecken, die vom König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass festgelegt werden ».

Door de verwijzing naar artikel 2ter van de wet van 11 januari 1993 verplicht het nieuwe artikel 14quinquies dus de advocaten tot een kennisgeving aan de stafhouder wanneer zij « vermoeden » dat een feit of verrichting verband kan houden met het in voormeld artikel 3, § 2, 1°, elfde streepje, bedoelde misdrijf, « inclusief van zodra zij minstens een van de indicatoren opsporen die de Koning vastlegt bij in Ministerraad overlegd besluit ».


Der vorlegende Richter bemerkt zwar ebenfalls in seinem Urteil, bei der Behandlung von Wahlakten habe sich kürzlich herausgestellt, dass mehrere belgische Bürger sich im Zusammenhang mit der Anwendung von Artikel 759 des Gerichtsgesetzbuches auf den Verfassungsgrundsatz der Religionsfreiheit beriefen.

Weliswaar merkt de verwijzende rechter in zijn vonnis ook op dat bij de behandeling van verkiezingsdossiers recent is gebleken dat meerdere Belgische onderdanen zich in verband met de toepassing van artikel 759 van het Gerechtelijk Wetboek beroepen op het grondwettelijk beginsel van de vrijheid van eredienst.


BETONEN, daß es zwar in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt, einzelstaatliche Regelungen für die Inhalte sowie entscheidende Teilaspekte wie den Zeitplan für die Beendigung terrestrischer Analogübertragungen festzulegen, daß die europäische Zusammenarbeit aber ebenfalls wichtig ist, und zwar insbesondere im Hinblick auf das Frequenzmanagement, einschließlich der Frequenzkoordination, und den Informationsaustausch;

12. WIJZEN EROP dat het weliswaar tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort om nationale inhoudsregels vast te stellen en essentiële kwesties - zoals het tijdsschema voor de beëindiging van analoge uitzendingen via grondverbindingen - te regelen, maar dat Europese samenwerking eveneens van wezenlijk belang is, met name wat betreft spectrumplanning, met inbegrip van frequentiecoördinatie, en informatie-uitwisseling.


Schliesslich betrifft die IPR die Regionalentwicklung in einem Teil der NUTS III ZUID-LIMBURG, und zwar ebenfalls unter strengeren Bedingungen mit Beihilfen in Form von Investitionspraemien bis zu 15 % brutto (11 % netto) fuer Neuansiedlungen oder fuer die Erweiterung von seit weniger als fuenf Jahren ansaessigen Betrieben.

De IPR-regeling heeft ten slotte de regionale ontwikkeling in een deel van de NUTS-III-regio Zuid-Limburg tot doel, eveneens onder striktere voorwaarden : steun van 15 % bruto (11 % netto) kan in de vorm van investeringspremies worden verleend voor nieuwe vestigingen of voor de uitbreiding vanondernemingen die aldaar minder dan vijf jaar zijn gevestigd.




Anderen hebben gezocht naar : abbeizen     beizen     beizerei     entzunderung     pickling     rostentfernung      zwar ebenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwar ebenfalls' ->

Date index: 2021-09-20
w