Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuständigkeit vertragsparteien fallen würden " (Duits → Nederlands) :

Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 10. März 2015 in Sachen Hussain Azhar gegen die « Brouwerij De Koninck » AG, dessen Ausfertigung am 31. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Bezirksgericht Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 577 des Gerichtsgesetzbuches, abgeändert durch Artikel 5 des Gesetzes vom 26. März 2014 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches und des Gesetzes vom 2. August 2002 zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr im Hinblick auf die Zuwe ...[+++]

Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 10 maart 2015 in zake Hussain Azhar tegen de nv « Brouwerij De Koninck », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 maart 2015, heeft de Arrondissementsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 577 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd door artikel 5 van de Wet van 26 maart 2014 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de Wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties met het oo ...[+++]


Ausgehend von dieser Sichtweise möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren, ob Artikel 577 des Gerichtsgesetzbuches in der durch Artikel 5 des Gesetzes vom 26. März 2014 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, « indem Berufungen gegen Urteile zwischen Unternehmen, das heißt zwischen allen Personen, die auf dauerhafte Weise einen wirtschaftlichen Zweck verfolgen, die eine im Rahmen der Verwirklichung dieses Zwecks getätigte Handlung betreffen und die vom Friedensrichter erlassen wurden (kraft dessen besonderer Zuständigkeiten, die si ...[+++]

Uitgaande van die zienswijze wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of artikel 577 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij artikel 5 van de wet van 26 maart 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt « doordat de hogere beroepen tegen vonnissen tussen ondernemingen, namelijk tussen alle personen die op duurzame wijze een economisch doel nastreven, die betrekking hebben op een handeling verricht in het kader van de verwezenlijking van dat doel, gewezen door de vrederechter (krachtens diens bijzondere bevoegdheden die volgen uit artikel 591 van het Gerechtelijk Wetboek) niet langer voor de rechtbank van koophandel doch voor de rechtbank van eerste aanleg worden ...[+++]


Von den 838 Fällen, die in die Zuständigkeit des Bürgerbeauftragten fallen, wurden 449 offiziell für zulässig erklärt und mündeten in 258 Fällen in eine Untersuchung (21,5%).

Van de 838 klachten die wel onder het mandaat van de Europese ombudsman vallen (21,5%) zijn er 449 formeel ontvankelijk verklaard en hiervan leidden er 258 tot een onderzoek.


Der Ministerrat hebt hervor, dass das Übereinkommen nur auf die Kinder anwendbar sei, die unter die rechtliche Zuständigkeit der Vertragsparteien fallen würden, was nicht für die Kinder zutreffe, die sich illegal im Staatsgebiet aufhalten würden.

De Ministerraad beklemtoont ten slotte dat het Verdrag alleen van toepassing is op de kinderen die onder de rechtsbevoegdheid van de verdragspartijen ressorteren, wat niet het geval zou zijn voor de kinderen die illegaal op het grondgebied verblijven.


K. bedauert, dass der Rat offenkundig sogar bestimmte Verfahren und Vertragsgrundlagen so ausgewählt hat, dass die Maßnahmen unter die GASP statt unter die JI-Zuständigkeit fallenrden, um das Verfahren der Konsultation zu vermeiden, und bekräftigt, dass dies bei Fragen wie der Bekämpfung des Terrorismus und zwischen der EU und den USA geschlossenen Vereinbarungen über die Auslieferung und die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen nicht nur unter dem Blickwinkel der Demokratie unvertretbar, sondern (angesic ...[+++]

K. betreurt dat de Raad bepaalde procedures en grondslagen in het Verdrag kennelijk zelfs zo heeft uitgezocht dat de te nemen maatregelen in de sfeer van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid zouden vallen en niet in die van justitie en binnenlandse zaken, om aan raadpleging te ontkomen; verklaart dat dit op het terrein van terrorismebestrijding en van de akkoorden EU-VS over uitlevering en justitiële samenwerking in strafzaken, niet alleen democratisch onaanvaardbaar is maar (vaststellende dat de nationale parlementen ook worden gemargina ...[+++]


dass die nichtverbindlichen Maßnahmen in Bereichen, die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen würden, von beiden Teilen der Legislativbehörde in Form einer "Empfehlung der Legislative" verabschiedet werden; dies wäre der Fall in Bezug auf die Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die von der Kommission vorgeschlagen und vom Rat und vom Europäischen Parlament im Rahmen eines geeigneten Verfahrens genehmigt werden sollten;

dat maatregelen van niet-bindende aard op gebieden die onder de bevoegdheid van de lidstaten zouden vallen, door beide exponenten van de wetgevende macht worden genomen in de vorm van een "aanbeveling van de wetgevende autoriteit"; dit zou het geval moeten zijn waar het gaat om de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, die zouden moeten worden voorgesteld door de Commissie en goedgekeurd door de Raad en het Parlement volgens een adequate procedure;


Viele dieser neuen Instrumente haben nur eine sehr begrenzte rechtliche Wirkung und betreffen im Wesentlichen die Formalisierung der Verfahren für die Ausarbeitung, Annahme und Durchführung politischer Beschlüsse, die, wenn sie auf nationaler Ebene gefasst würden, in die Zuständigkeit der Regierung fallen würden.

Deze nieuwe instrumenten hebben voor het merendeel slechts beperkte rechtsgevolgen en zijn voornamelijk bedoeld om de uitwerking, goedkeuringsprocedures en tenuitvoerlegging van politieke besluiten te formaliseren. Zouden deze politieke besluiten op nationaal niveau worden genomen, dan zou de regering hiervoor verantwoordelijk zijn.


dass die nichtverbindlichen Maßnahmen in Bereichen, die bei den Mitgliedstaaten in die Zuständigkeit der Legislative fallen würden, von beiden Teilen der Legislativbehörde in Form einer „Empfehlung der Legislative“ verabschiedet werden; dies wäre der Fall in Bezug auf die großen wirtschaftspolitischen Leitlinien, die von der Kommission vorgeschlagen und vom Rat und vom Europäischen Parlament im Rahmen eines geeigneten Verfahrens genehmigt werden sollten;

dat maatregelen van niet-bindende aard op gebieden die in de lidstaten onder de wetgevende bevoegdheid zouden vallen, door beide exponenten van de wetgevende macht worden genomen in de vorm van een "aanbeveling van de wetgevende autoriteit"; dit zou het geval moeten zijn waar het gaat om de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, die zouden moeten worden voorgesteld door de Commissie en goedgekeurd door de Raad en het Parlement volgens een adequate procedure;


In der präjudiziellen Frage wird festgestellt, dass sich in diesem Falle ein Unterschied im Rechtsschutz ergebe, da Streitfälle bezüglich der Anwendung der genannten Bestimmung für das akademische Personal der freien Universitäten unter die Zuständigkeit der Arbeitsgerichte fallen würden, während für das akademische Personal der anderen Universitäten der Staatsrat zuständig sei.

In de prejudiciële vraag wordt geconstateerd dat er in dat geval een verschil in rechtsbescherming ontstaat, nu geschillen betreffende de toepassing van de vermelde bepaling voor het academisch personeel van de vrije universiteiten tot de bevoegdheid van de arbeidsgerechten behoren, terwijl voor het academisch personeel van de andere universiteiten de Raad van State bevoegd is.


Der Hof untersucht die Artikel 42bis und 45 § 2 des Gesetzbuchs in der Interpretation, die der Staatsrat ihnen in seinem präjudiziellen Urteil gegeben hat, der zufolge sie nämlich die Regierung unter den in diesen Bestimmungen vorgesehenen Bedingungen ermächtigt hätten, auch die Gemeinden zu den öffentlich-rechtlichen Personen zu rechnen, deren Bauanträge unter die Zuständigkeit des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums fallen würden.

Het Hof onderzoekt de artikelen 42bis en 45, § 2, van het Wetboek in de interpretatie die eraan is gegeven door de Raad van State in zijn prejudicieel arrest, namelijk dat ze de Regering, onder de in die bepalingen bedoelde voorwaarden, ertoe hebben gemachtigd de gemeenten op te nemen onder de publiekrechtelijke rechtspersonen wier aanvragen tot bouwvergunningen onder de bevoegdheid van het college van burgemeester en schepenen vallen.


w