Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuständige kommissionsmitglied mario monti sagte " (Duits → Nederlands) :

Das für Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Margrethe Vestager sagte dazu: „Alle Unternehmen, ob nun groß oder klein, multinational oder nicht, sollten ihren gerechten Steueranteil zahlen.

Margrethe Vestager, commissaris voor mededingingsbeleid: "Alle ondernemingen, groot of klein, multinational of niet, moeten hun eerlijk deel van de belastingen betalen.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Herr Professor Mario Monti, ein Mann, dessen liberale Einstellung geschätzt und niemals in Frage gestellt wird, sagt in seinem Bericht über den Binnenmarkt, dass es nötig ist, ein Gleichgewicht zwischen dem Markt, seinen Regeln und den Rechten der Menschen zu finden, die innerhalb dieses Marktes leben und arbeiten.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, professor Mario Monti, een onomstreden, gewaardeerde liberale denker, schrijft in zijn verslag over de interne markt dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen de markt, de marktregels en de rechten van de personen die op die markt wonen en werken.


Das für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti sagte hierzu Folgendes: "Die Entscheidung zeigt, dass die Kommission langfristige Gaslieferverträge befürwortet.

De commissaris voor Concurrentie, Mario Monti, becommentarieerde deze beslissing als volgt: "Deze beslissing bewijst dat de Commissie zich niet verzet tegen langdurige gasleveringscontracten als dusdanig.


Mario Monti drückte sich bei seiner kürzlich vorgelegten Arbeit klar aus, als er sagte, dass der Binnenmarkt zum Stillstand gekommen sei.

Mario Monti was er in zijn recente werk duidelijk over dat de interne markt vastzit.


Da Präsident Barroso, wie auch das designierte Kommissionsmitglied Michel Barnier, mit dem Mario Monti anvertrauten Auftrag die Wiederbelebung des Binnenmarktes zu einem strategischen Ziel der neuen Kommission erheben will, würde die Fragmentierung des Marktes für Finanzdienstleistungen einen Widerspruch darstellen.

Voorzitter Barroso heeft, hierin gesteund door kandidaat-commissaris Michel Barnier, het nieuw leven inblazen van de interne markt als strategische doelstelling van de nieuwe Commissie aangewezen en aan Mario Monti opdracht heeft gegeven om dit uit te werken, maar de fragmentatie van de financiële dienstenmarkt zou hiermee volkomen in tegenspraak zijn.


Das für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti kündigte die Bestellung von Herrn Riviere y Marti anlässlich des heutigen Wettbewerbstages in Rom an. Der Wettbewerbstag ist eine Initiative des Wettbewerbskommissars Mario Monti aus dem Jahre 2000. Er dient dem Ziel, Verbrauchern die Vorteile einer aktiven Wettbewerbspolitik zu vermitteln.

De aanwijzing van de heer Riviere y Marti is vandaag bekendgemaakt op de Europese dag van de concurrentie te Rome, een evenement waartoe de heer Monti in 2000 het initiatief heeft genomen om de consumenten meer bewust te maken van de voordelen van het concurrentiebeleid.


Das für Wettbewerb zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti sagte hierzu folgendes: «Diese Kartelluntersuchung zählt zu meinen wichtigsten Prioritäten.

« Dit kartelonderzoek is een van mijn topprioriteiten.


– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Es ist schon eine merkwürdige Auffassung von einer demokratischen Aussprache und von der Achtung, die unserer Institution gebührt, wie Enrique Barón Crespo sagte, wenn ein für den Handel zuständiges Kommissionsmitglied und ein finnischer Ratsvorsitz nicht anwesend sind, um auf unsere legitimen Fragen zu antworten.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de commissaris voor handel en het Finse voorzitterschap houden er - zoals Enrique Barón Crespo al zei - een vreemde opvatting op na als het gaat om het democratische debat en het respect dat onze instelling verdient.


Die Wahrheit ist natürlich, dass Herr Juncker selbst über den Europäischen Rat im März dieses Jahres versichert hat, die Übrigen von uns seien in der Lage, der französischen Bevölkerung zu erläutern, dass wir nunmehr einen vernünftigen Stabilitäts- und Wachstumspakt haben, dass die Gleichgewichte im Prozess von Lissabon wiederhergestellt sind und wir nunmehr den nächsten Schritt tun können, wie Herr Almunia, das für Wirtschaft und Finanzen zuständige Kommissionsmitglied, sagte, nämlich dass wir durch die Anwendung der beiden Instrumente im Verein mit makroökonomischen Initiat ...[+++]

De waarheid is natuurlijk dat juist de heer Juncker, via de bijeenkomst van de Europese Raad van maart dit jaar, ervoor gezorgd heeft dat de rest van ons aan de Franse bevolking kan uitleggen dat het Stabiliteits- en groeipact nu verstandig in elkaar zit; dat het evenwicht in het proces van Lissabon bewaard gebleven is; en dat we nu de volgende stappen kunnen gaan nemen, zoals aangegeven door de heer Almunia, de commissaris voor Economische en Monetair Zaken, die zei dat wij door het gebruik van de twee instrumenten, samen met een macro-economisch debat, feitelijk meer – en nieuwe – werkgelegenheid in Europa kunnen scheppen.


Das für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti sagte hierzu Folgendes: "Die heutige Entscheidung stellt eine nur selten ergriffene Maßnahme in einem ganz besonderen Markt dar.

Europees Commissaris voor concurrentie Mario Monti: "De beschikking van vandaag is een zeldzame maatregel en de betrokken markt is zeer bijzonder.


w