Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zustimmung in allen übrigen bereichen » (Allemand → Néerlandais) :

Im übrigen ist in fast allen Mitgliedstaaten zu beobachten, daß sich die Regionen in den Bereichen Forschung und Innovation vermehrt engagieren und dafür nicht nur zum Teil beträchtliche Mittel aufwenden, sondern auch durch geeignete Maßnahmen versuchen, Querverbindungen zwischen Hochschulen, Unternehmen und Forschungszentren auf lokaler Ebene zu fördern und zu verstärken.

In de meeste lidstaten gaan de regio's trouwens op het gebied van onderzoek en innovatie een steeds meer uitgesproken rol spelen; zij beschikken daarbij veelal over aanzienlijke financiële middelen en ontwikkelen initiatieven tot bevordering van contacten tussen universiteiten, bedrijven en onderzoekcentra op lokaal niveau.


Die Kommission muss in allen übrigen Bereichen, die mit Verfahrensrechten zusammenhängen, und nicht nur in denen, die einen Bezug auf Sprache und Übersetzung haben, die Initiative ergreifen.

De Commissie moet met betrekking tot alles wat verband houdt met procedurele rechten het initiatief nemen, en niet alleen als het gaat om het recht op vertaling en vertolking.


− (SV) Gleichberechtigung und Gleichbehandlung auf dem Arbeitsmarkt sowie in allen übrigen Bereichen sind in einer Demokratie selbstverständlich.

− (SV) Gendergelijkheid en gelijke behandeling van mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt en in elke andere context zijn in een democratie vanzelfsprekend.


Abgesehen von allen übrigen Erwägungen gibt es auch noch einen praktischen Grund für die Zustimmung: Wenn nämlich diese Richtlinie in diesem Jahr nicht in erster Lesung verabschiedet wird, wird sich die tschechische Präsidentschaft um eine Lösung für diese schwierigen Fragen bemühen müssen.

Ik zeg dit onder andere uit praktische overwegingen, want als het voorstel voor deze richtlijn niet dit jaar nog in eerste lezing wordt aangenomen, zal het aan het Tsjechische voorzitterschap zijn een oplossing te vinden voor deze zeer moeilijke kwestie.


- der Rückgriff auf Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit im Rat ausgeweitet und das Recht des Parlaments auf Zustimmung zu allen internationalen Abkommen ausgedehnt wird, die von der EU in Bereichen beschlossen werden, in denen das normale Legislativverfahren Anwendung findet oder in denen im Rahmen besonderer Legislativverfahren die Zustimmung des Parlaments für interne Angelegenheiten erforderlich ist;

– het gebruik van GM-stemming in de Raad en het instrument van goedkeuring van het Parlement uitbreidt tot alle internationale overeenkomsten die de EU sluit op gebieden waar de gewone wetgevingsprocedure van toepassing is of waar de speciale wetgevingsprocedure goedkeuring van het Parlement vereist voor interne zaken,


Die EU ist nach wie vor bereit, in allen Bereichen, einschließlich des Menschenrechts­dialogs, konstruktiv mit Iran zusammenzuarbeiten, und fordert Iran auf, seinen inter­nationalen Verpflichtungen unter anderem im Rahmen des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte nachzukommen; an diesem Montag wird übrigens der 33.

De EU blijft bereid tot constructieve samenwerking op alle gebieden, waaronder de mensenrechtendialoog, en roept Iran op zijn internationale verplichtingen na te komen, onder meer in het kader van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, waarvan maandag de 33e verjaardag van de inwerkingtreding wordt gevierd.


5. weist darauf hin, dass das Initiativrecht der Kommission, die umfassende Mitwirkung des Europäischen Parlaments - durch die Mitentscheidung im legislativen Bereich, die Konsultation im Bereich der gemeinsamen Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik und die Zustimmung in allen übrigen Bereichen - sowie die gerichtliche Kontrolle durch den Gerichtshof bei allen Formen der verstärkten Zusammenarbeit die Regel sein müssen; dies gilt sowohl für die Formen der Zusammenarbeit, die diese Bezeichnung tragen, als auch für diejenigen, für die in den Verträgen selbst die Formel der Festlegung (vom Typ Schengen oder WWU) verwendet wird;

5. wijst er met klem op dat bij alle nauwere samenwerkingen het recht van initiatief van de Commissie, de volledige deelname van het Europees Parlement - middels medebeslissing bij aangelegenheden van wetgevende aard, raadpleging bij aangelegenheden die het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid betreffen, en instemming bij de overige beleidsterreinen -, en de rechterlijke toetsing van het Hof van Justitie, norm moeten zijn voor alle nauwere s ...[+++]


Für die Aufträge in den klassischen Bereichen wird übrigens in allen Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Festlegung der Nachweise für die technische Leistungsfähigkeit des Unternehmers, Lieferanten oder Dienstleistungserbringers stillschweigend oder ausdrücklich die Möglichkeit der Weitervergabe von Auftragsteilen erwähnt.

Voor opdrachten in de klassieke sectoren voorzien overigens alle bepalingen van het koninklijk besluit van 8 januari 1996, die gewag maken van de stukken aan de hand waarvan de technische draagkracht kan worden bevestigd, hetzij impliciet hetzij expliciet in het beroep op onderaanneming.


Die Anerkennung und die Stärkung der Rechte der Frau erfordern ein beharrliches Vorgehen nicht nur auf legislativer Ebene, sondern auch konkret in allen Bereichen des Alltags der Frau in Europa und der übrigen Welt.

De actie ter erkenning en verbetering van de rechten van de vrouw moet op vasthoudende wijze ter hand worden genomen, niet alleen op wetgevend gebied, maar ook meer concreet op alle terreinen die het dagelijks leven van de vrouwen in Europa en in de wereld uitmaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zustimmung in allen übrigen bereichen' ->

Date index: 2021-09-18
w