Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusammenhang verabschiedet wurde " (Duits → Nederlands) :

Anlässlich der Ratstagung ,Verkehr" vom 26. März 2002 und im Zusammenhang mit der Verordnung zur Gründung des gemeinsamen Unternehmens (die am 21. Mai 2002 verabschiedet wurde) gaben der Rat und die Kommission einerseits und Belgien andererseits eine Erklärung ab, wonach sie sich verpflichten, das gemeinsame Unternehmenund seine Mitarbeiter von allen Steuern, Sozialabgaben und ähnlichen Verpflichtungen freizustellen, soweit dies mit dem Gemeinschaftsrecht und dem belgischen Recht vereinbar ist.

Op de Vervoersraad van 26 maart 2002 en in het kader van de uiteindelijk op 21 mei 2002 vastgestelde verordening tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming hebben de Raad en de Commissie enerzijds en België anderzijds een verklaring opgesteld waarbij zij hebben toegezegd de gemeenschappelijke onderneming en haar personeel te zullen vrijstellen van alle belastingen, sociale lasten en soortgelijke verplichtingen, voor zover verenigbaar met het Gemeenschapsrecht en het nationale recht.


In Bezug auf die Bekämpfung der organisierten Kriminalität werden durch das Programm „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ Maßnahmen gefördert, die einen Beitrag zur Umsetzung des „Strategiekonzepts zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität“ leisten, das von der Kommission 2005 im Zusammenhang mit dem Aktionsplan zur Umsetzung des Haager Programms verabschiedet wurde.

Wat de strijd tegen de georganiseerde misdaad betreft, heeft ISEC activiteiten gesponsord die bijdragen tot de uitvoering van het strategische concept voor de aanpak van georganiseerde misdaad, dat de Commissie in 2005 heeft goedgekeurd in het kader van het Haagse actieplan.


8. verweist darauf, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften, insbesondere von Frauen und Kindern, und des Sozialdumpings, das die menschliche Entwicklung hemmt, gebündelt und verstärkt werden müssen und dass ferner die Arbeitsbedingungen über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg verbessert werden müssen und dafür die Einbindung sowohl der Abnehmer als auch der Hersteller notwendig ist, wie unlängst in Bangladesch und Myanmar geschehen; verweist darauf, dass die Kommission die Zusammenarbeit auf höchstem Niveau mit der IAO beibehalten muss, nicht zuletzt im Rahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung im September 2015; fordert die EU auf, sich dafür einzusetzen, dass die Ziele der Agenda für menschenwür ...[+++]

8. herinnert eraan dat de krachten gebundeld en versterkt moeten worden om arbeidsuitbuiting uit te roeien, in het bijzonder van vrouwen en kinderen, om een eind te maken aan praktijken van sociale dumping die de menselijke ontwikkeling ondermijnen, en om de arbeidsomstandigheden in de hele mondiale waardeketen te verbeteren door daar zowel kopers als producenten bij te betrekken, zoals onlangs in Bangladesh en Myanmar is gedaan; herinnert eraan dat de Commissie de hoogste graad van samenwerking moet aanhouden met de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), vooral binnen de context van de VN-top over duurzame ontwikkeling in september 2 ...[+++]


So wurde beispielsweise am 20. Dezember 2006 eine Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates über den Schutz Minderjähriger und den Schutz der Menschenwürde und über das Recht auf Gegendarstellung im Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweiges der audiovisuellen Dienste und Online-Informationsdienste[13] verabschiedet.

Zo werd op 20 december 2006 een aanbeveling goedgekeurd van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid en het recht op weerwoord in verband met de concurrentiepositie van de Europese audiovisuele industrie en online informatiediensten[13].


Das Parlament hat Änderungen verabschiedet, mit denen ein neues System der Disziplinarverstöße eingeführt und die bestehenden Sanktionen verschärft wurden. Dadurch wurde die Rolle des Justizministers und des Generalstaatsanwalts bei Disziplinarverfahren erweitert und die Unabhängigkeit der Justizinspektion erhöht.[30] Die Justizinspektion kann sich nun auf stärker zielgerichtete, rasche und proaktive Disziplinarermittlungen konzentrieren und intern bessere Beratungskapazitäten für Unzulänglichkeiten im ...[+++]

Het parlement heeft wetswijzigingen goedgekeurd waarbij nieuwe disciplinaire inbreuken zijn ingevoerd en de bestaande sancties zijn verscherpt. Ook is de rol van de minister van Justitie en de procureur‑generaal in de tuchtprocedure uitgebreid en is de onafhankelijkheid van de justitiële inspectiedienst vergroot[30].


Im Gesamthaushaltsplan der Gemeinschaft für 2008, der vom Rat und vom Parlament verabschiedet wurde, wurden die Verpflichtungsermächtigungen und die Zahlungen für die Ausgleichsregelung für die auf den Azoren, Madeira, den Kanarischen Inseln und in den überseeischen französischen Departements Guyana und Réunion anfallenden zusätzlichen Kosten im Zusammenhang mit der Vermarktung bestimmter Fischereierzeugnisse um etwa 2 Millionen Euro aufgestockt, wie dies das Europäische Parlament im Übrigen i ...[+++]

In de begroting van de Europese Unie voor 2008, zoals vastgesteld door de Raad en het Europees Parlement, zijn de vastleggings- en betalingskredieten voor de compensatieregeling voor bijkomende kosten voor de afzet op de markt van bepaalde visserijproducten uit de Azoren, Madeira, de Canarische eilanden en de Franse departementen Guyana en Réunion, verhoogd met circa 2 miljoen euro, in overeenstemming met de resolutie van het Europees Parlement van 26 april 2007.


Es sei auch darauf hingewiesen, dass die Richtlinie 93/76 in einem anderen politischen Zusammenhang verabschiedet wurde, nämlich vor der Verabschiedung des Protokolls von Kyoto und vor dem Auftreten neuer Ungewissheiten im Zusammenhang mit der zunehmenden Abhängigkeit der EU von äußeren Energieversorgungsquellen.

Verder moet erop worden gewezen dat richtlijn 93/76/EEG in een andere politieke context is goedgekeurd, namelijk voordat het Protocol van Kyoto werd gesloten en voordat nieuwe twijfels waren gerezen over de groeiende afhankelijkheid van de EU van externe energiebronnen.


In diesem Zusammenhang wurde am 4. Juli 2006 die „ Mitteilung im Hinblick auf eine EU-Kinderrechtsstrategie “ verabschiedet, in der dargelegt wird, wie eine Langzeitstrategie der EU für Kinderrechte entwickelt werden kann.

In verband met dit voornemen wordt in de op 4 juli 2006 goedgekeurde mededeling " Naar een EU-strategie voor de rechten van het kind " het proces beschreven voor de ontwikkeling van een langetermijnstrategie van de EU.


Der vorliegende Vorschlag steht in unmittelbarem Zusammenhang zu dem Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit, das auf der Konferenz über das Übereinkommen über die biologische Vielfalt am 29. Januar 2000 in Montreal verabschiedet wurde und die grenzüberschreitende Verbringung von GVO betrifft. Er ist außerdem im Zusammenhang mit den Regelungen hinsichtlich des eindeutigen Codes für genetisch veränderte (transgene) Pflanzen im Rahmen der OECD zu sehen.

Onderhavig voorstel houdt direct verband met het protocol van Cartagena inzake bioveiligheid dat werd goedgekeurd in het kader van de conferentie over de overeenkomst inzake biodiversiteit van 29 januari 2000 in Montreal en heeft betrekking op de grensoverschrijdende handel in GGO's, alsmede de regelingen voor een uniforme code voor genetisch gemodificeerde (transgene) planten in het kader van de OESO.


Es sei auch darauf hingewiesen, dass die Richtlinie 93/76 in einem anderen politischen Zusammenhang, nämlich vor der Verabschiedung des Protokolls von Kyoto und vor dem Auftreten neuer Ungewissheiten im Zusammenhang mit der zunehmenden Abhängigkeit der EU von äußeren Energieversorgungsquellen, verabschiedet wurde.

Verder moet erop worden gewezen dat richtlijn 93/76/EEG in een andere politieke context is goedgekeurd, namelijk voordat het Protocol van Kyoto werd gesloten en voordat nieuwe twijfels waren gerezen over de groeiende afhankelijkheid van de EU van externe energiebronnen.


w