Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenhang sehen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die NAP (Eingliederung) müssen eng mit den NAP (Beschäftigung) koordiniert werden, und beide Pläne sind in Zusammenhang zu sehen, sodass sich ein vollständigeres Bild der Maßnahmen ergibt, die zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung über die Teilhabe am Arbeitsmarkt ergriffen worden sind.

Het NAP/integratie moet nauw zijn afgestemd op het NAP/werkgelegenheid en de twee plannen dienen in hun onderlinge samenhang te worden gelezen om een vollediger beeld te krijgen van de maatregelen die worden genomen om sociale uitsluiting via arbeidsparticipatie te bestrijden.


Wir müssen den auf Russland (und auch mehrere andere Länder) ausgeübten Druck, der Welthandelsorganisation beizutreten, in diesem Zusammenhang sehen, um „ für die Wirtschaft auf beiden Seiten gleiche Wettbewerbsbedingungen“ zu schaffen und den „Welthandel“ zu liberalisieren, während Auslandsinvestitionen erleichtert und alle „protektionistischen Maßnahmen“ abgelehnt werden.

In dat licht moeten we de druk zien die (zoals ook bij andere landen gebeurt) op Rusland wordt uitgeoefend, om toe te treden tot de WTO en te zorgen “voor een gelijk speelveld voor het bedrijfsleven in beide partijen”, terwijl het “de wereldhandel zal faciliteren en liberaliseren”, meer buitenlandse investeringen aantrekt en “protectionistische maatregelen” intrekt.


Wir müssen dieses Thema in einem größeren Zusammenhang sehen; nicht nur in einem sozialen, sondern auch in einem wirtschaftlichen Zusammenhang und über einen größeren Zeitraum.

We moeten dit in een bredere context zien, niet alleen maatschappelijk, maar ook economisch, en dit over een langere tijdspanne.


Wir müssen dieses Thema in einem größeren Zusammenhang sehen; nicht nur in einem sozialen, sondern auch in einem wirtschaftlichen Zusammenhang und über einen größeren Zeitraum.

We moeten dit in een bredere context zien, niet alleen maatschappelijk, maar ook economisch, en dit over een langere tijdspanne.


Zweitens brauchen wir einen globalen Ansatz für die Sicherheit und die Terrorismusbekämpfung, und das bedeutet, dass wir schnelle Schlussfolgerungen vermeiden müssen, dass wir von der Politik der Erklärungen Abstand nehmen müssen, dass die potenzielle Einführung der Körperscanner nicht als isoliertes Thema, aus dem größeren Zusammenhang anderer existierender oder potenzieller Maßnahmen gerissen, angesehen werden kann, und dass wir ...[+++]

Ten tweede hebben wij nood aan een globale aanpak van veiligheid en terrorismebestrijding en dat betekent dat overhaaste conclusies vermeden moeten worden, dat wij moeten stoppen met de aankondigingspolitiek, dat de mogelijke invoering van de bodyscanner ook niet los gezien kan worden van een bredere context van andere bestaande of andere mogelijk te nemen maatregelen en dat wij dat natuurlijk ook moeten zien in samenhang met andere elementen, zoals volksgezondheid en budgettaire implicaties.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, Kolleginnen und Kollegen! Die drei Berichterstatter Wuermeling, Romeva i Rueda und Kristovskis sprechen wichtige Bereiche an, die wir noch sehr viel stärker im Zusammenhang sehen müssen und nicht so isoliert in drei Berichten, da sie nur dem Äußeren nach widersprüchlich sind, in Wirklichkeit aber zusammenhängen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, de drie rapporteurs, de heren Wuermeling, Romeva i Rueda en Kristovskis, gaan op belangrijke kwesties in.


Die NAP (Eingliederung) müssen eng mit den NAP (Beschäftigung) koordiniert werden, und beide Pläne sind in Zusammenhang zu sehen, sodass sich ein vollständigeres Bild der Maßnahmen ergibt, die zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung über die Teilhabe am Arbeitsmarkt ergriffen worden sind.

Het NAP/integratie moet nauw zijn afgestemd op het NAP/werkgelegenheid en de twee plannen dienen in hun onderlinge samenhang te worden gelezen om een vollediger beeld te krijgen van de maatregelen die worden genomen om sociale uitsluiting via arbeidsparticipatie te bestrijden.


Sie müssen sich außerdem weiterentwickeln, wie man am bereits vorgeschlagenen neuen Regulierungsrahmen für elektronische Kommunikationen oder den Vorschlägen im Zusammenhang mit der Diskussion über die Cyber-Kriminalität sehen kann.

Zij dienen in de toekomst bovendien te evolueren, hetgeen nu al duidelijk wordt aan de hand van het voorstel voor een nieuw regelgevingskader voor elektronische communicatie of de toekomstige voorstellen ten aanzien van computercriminaliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenhang sehen müssen' ->

Date index: 2021-10-21
w