Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit integration selbst gesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Ein solcher integrierter Ansatz würde ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum fördern und der Erreichung der Ziele dienen, die sich die Union im Bereich der territorialen Zusammenarbeit gesetzt hat.

Met een dergelijke geïntegreerde benadering is het mogelijk een slimme, duurzame en inclusieve groei te ondersteunen en de doelen te bereiken die de Unie zich in verband met de territoriale samenwerking heeft gesteld.


(3) Die Union verfolgt entschlossen die Strategie Europa 2020, mit der ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum angestrebt wird und die dabei die Rolle von Forschung und Innovation als wichtige Motoren für den gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Wohlstand und die ökologische Nachhaltigkeit unterstreicht, und hat sich selbst das Ziel gesetzt, die Ausgaben für Forschung und Entwicklung anzuheben, um private Investitionen für bis zu zwei Drittel der Gesamtinvestitionen zu gewinnen und dadurch bis ...[+++]

(3) De Unie heeft zich verbonden tot de tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie, waarin de doelstellingen van slimme, duurzame en inclusieve groei zijn geformuleerd, waarbij zij de rol van onderzoek en innovatie als essentiële aanjagers van sociale en economische welvaart en ecologische duurzaamheid benadrukt en zij zich tot doel heeft gesteld de uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling te verhogen teneinde private investeringen tot twee derde van de totale investeringen aan te trekken en aldus tegen 2020 een gecumuleerd totaal van 3% van het bruto binnenlands product (bbp) te bereiken en tegelijkertijd een indicator voor de innova ...[+++]


Wenn wir jetzt nicht handeln, angesichts der schlimmsten Krise seit Beginn der europäische Integration, wann werden die Mitgliedstaaten dann bereit sein, wirklich Schritte hin zu wirtschaftlichen Strategien zu machen, die mit den Zielen, die sie sich selbst gesetzt haben, übereinstimmen?

Als we nu niet handelen, nu we geconfronteerd worden met de grootste crisis sinds het begin van de Europese integratie, wanneer zullen de lidstaten dan wel klaar zijn voor een werkelijk doeltreffend economisch beleid, een beleid dat te rijmen valt met de doelen die zij zelf geformuleerd hebben?


Die Zusammenarbeit mit den größten Entwicklungsländern ist äußerst wichtig, wenn Europa die Klimaziele erreichen soll, die es sich selbst gesetzt hat.

Samenwerking met de grootste ontwikkelingslanden is essentieel, als Europa de klimaatdoelen die het zichzelf heeft gesteld wil behalen.


Die Union verfolgt entschlossen die Strategie Europa 2020, mit der ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum angestrebt wird und die dabei die Rolle von Forschung und Innovation als wichtige Motoren für den gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Wohlstand und die ökologische Nachhaltigkeit unterstreicht, und hat sich selbst das Ziel gesetzt, die Ausgaben für Forschung und Entwicklung anzuheben, um private Investitionen für bis zu zwei Drittel der Gesamtinvestitionen zu gewinnen und dadurch bis 202 ...[+++]

De Unie heeft zich verbonden tot de tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie, waarin de doelstellingen van slimme, duurzame en inclusieve groei zijn geformuleerd, waarbij zij de rol van onderzoek en innovatie als essentiële aanjagers van sociale en economische welvaart en ecologische duurzaamheid benadrukt en zij zich tot doel heeft gesteld de uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling te verhogen teneinde private investeringen tot twee derde van de totale investeringen aan te trekken en aldus tegen 2020 een gecumuleerd totaal van 3 % van het bruto binnenlands product (bbp) te bereiken en tegelijkertijd een indicator voor de innovatie ...[+++]


(1) Im Rahmen der AKP-EU-Zusammenarbeit wird die Verwirklichung der Ziele und Prioritäten, die sich die AKP-Staaten im Rahmen der regionalen Zusammenarbeit und Integration selbst gesetzt haben, wirksam unterstützt.

1. In het kader van de samenwerking tussen EU en ACS wordt effectieve bijstand verleend ter verwezenlijking van de doelstellingen en prioriteiten van de ACS-staten in de context van regionale samenwerking en integratie.


Beschrieben wird zunächst der Beitrag der Statistikpolitik selbst zur europäischen Integration, sodann die allgemeinen Merkmale des Europäischen Statistischen Systems (ESS) und der Zusammenarbeit mit Nutzern und Produzenten und schließlich die wichtigsten Instrumente, die von der Gemeinschaftsdienststelle in Zusammenarbeit mit den nationalen Stellen eingesetzt werden.

Allereerst wordt beschreven hoe het statistisch beleid bijdraagt aan de Europese integratie, vervolgens worden de algemene kenmerken van het Europees statistisch systeem (ESS) en de samenwerking met gebruikers en producenten beschreven en ten slotte de belangrijkste instrumenten die de communautaire instantie in samenwerking met de nationale instanties gebruikt.


Selbst wenn die Zulassung eines gemeinsamen Abschlusses nach wie vor Probleme bereitet, sind doch im Zuge der Erasmus-Mundus-Masterstudiengänge solide Strukturen für Doppel- und Mehrfachabschlüsse entstanden, die eine echte Integration und Zusammenarbeit im Studium möglich gemacht haben.

Zelfs waar problemen met de erkenning van gecombineerde graden blijven bestaan, hebben de masteropleidingen van Erasmus Mundus in de praktijk een structuur van dubbele of meervoudige graden ten uitvoer gelegd die echte integratie van studies op basis van samenwerking mogelijk heeft gemaakt.


Im Jahre 2001 legte die Kommission jedoch selbst im Rahmen der für die Entwicklungszusammenarbeit geltenden Rechtsgrundlage (Artikel 179 EGV) einen Vorschlag für eine Verordnung über die Zusammenarbeit mit Asien und Lateinamerika vor, der eine Bestimmung enthielt, wonach die Zusammenarbeit der „Förderung der wirtschaftlichen und handelspolitischen Zusammenarbeit, dem Ausbau der Investitionsbeziehungen sowie der Förderung der Integration der Länder Asiens und Lateinamerikas ...[+++]

In 2001 echter hebben zijzelf middels de rechtsgrondslag voor ontwikkelingssamenwerking (art. 179 VEU) een verordening voorgesteld voor samenwerking met Azië en Latijns-Amerika waarin een bepaling was opgenomen om de economische samenwerking en de handel te bevorderen, de wederzijdse investeringen uit te breiden, en de integratie van Azië en Latijns-Amerika in het multilaterale handelssysteem en de tenuitvoerlegging van de WTO-overeenkomsten, te bevorderen.


2. Mit der Umsetzung der ENP selbst geht langfristig die Perspektive einher, über die Zusammenarbeit hinaus zu einem erheblichen Grad an Integration zu gelangen; dies geht aus der Mitteilung vom März 2003 hervor. In diesem Zusammenhang könnten die Partnerländer auch am Binnenmarkt der EU teilnehmen.

2. De implementatie van het Europees Nabuurschapsbeleid houdt het vooruitzicht in dat van samenwerking wordt overgegaan op een sterke mate van integratie zoals aangegeven in de mededeling van maart 2003, onder meer doordat de partnerlanden een aandeel in de interne markt van de EU krijgen.


w