Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit sein sondern » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erweiterung der Energieversorgungsnetze ist von vitaler Bedeutung, nicht nur im Hinblick auf die Energieversorgung der Europäischen Union, die weiterhin in hohem Maße von externen Quellen abhängig sein wird, sondern auch hinsichtlich der internationalen Zusammenarbeit und Entwicklung insgesamt.

De uitbreiding van de energienetwerken is van vitaal belang, niet alleen voor de energievoorziening van de Europese Unie, die sterk op externe bronnen aangewezen zal blijven, met name wat olie en aardgas betreft, maar ook meer algemeen in het kader van internationale samenwerking en ontwikkeling.


Auch hier vertritt die Kommission die Auffassung, dass ein ausgewogenes Vorgehen erfordert, die möglichen Lösungen von Fall zu Fall zu prüfen, wobei nicht nur die Bedeutung des betreffenden Drittlandes im Hinblick auf die Auswanderung in die Europäische Union, sondern auch die besondere Lage dieses Landes und der Stand seiner Beziehungen und seine Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden.

De Commissie is ook van mening dat in het kader van een evenwichtige aanpak de mogelijke oplossingen per geval moeten worden bekeken, waarbij rekening moet worden gehouden met niet alleen de omvang van de emigratiestroom uit het betrokken derde land naar de Europese Unie, maar ook de specifieke situatie van dat derde land en de betrekkingen die het onderhoudt en de samenwerking die het zich getroost met de Gemeenschap en de lidstaten.


Für die Zwecke dieser Richtlinie sollte Zusammenarbeit nicht auf die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission beschränkt sein, sondern auch die Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten umfassen.

De samenwerking in het kader van deze richtlijn mag niet beperkt blijven tot samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie, maar moet ook de samenwerking tussen de lidstaten onderling betreffen.


Die Möglichkeiten der Zusammenarbeit im Rahmen dieser Richtlinie über die Überwachung des Telekommunikationsverkehrs sollten nicht auf den Inhalt des Telekommunikationsverkehrs beschränkt sein, sondern könnten sich auch auf die Erhebung von Verkehrs- und Standortdaten im Zusammenhang mit diesem Telekommunikationsverkehr erstrecken und es den zuständigen Behörden erlauben, eine EEA zu erlassen, um Telekommunikationsdaten zu erlangen, die mit einem geringeren Eingriff in die Privatsphäre verbunden sind.

De mogelijkheden tot samenwerking op grond van deze richtlijn inzake de interceptie van telecommunicatie mogen niet worden beperkt tot de inhoud van de telecommunicatie, maar kunnen ook het verzamelen van de verkeers- en locatiegegevens in verband met deze telecommunicatie omvatten, zodat de bevoegde autoriteiten een EOB kunnen uitvaardigen dat tot een minder indringende vorm van verkrijging van telecommunicatiegegevens strekt.


Die Außen- und Sicherheitspolitik, die Euro-Kooperation und die Zusammenarbeit im Rechtswesen sollten kein obligatorischer Bestandteil der Zusammenarbeit sein, sondern könnten, wenn die einzelnen Länder es wünschen, einer verstärkten Zusammenarbeit vorbehalten bleiben.

Buitenlandbeleid en veiligheidsbeleid en de samenwerking op het gebied van de euro en justitiële zaken zouden geen verplicht onderdeel van de samenwerking moeten zijn, maar zouden moeten kunnen worden overgedragen aan een verbeterde samenwerking als de afzonderlijk lidstaten dat wensen.


Die Außen- und Sicherheitspolitik, die Euro-Kooperation und die Zusammenarbeit im Rechtswesen sollten kein obligatorischer Bestandteil der Zusammenarbeit sein, sondern könnten, wenn die einzelnen Länder es wünschen, einer verstärkten Zusammenarbeit vorbehalten bleiben.

Buitenlandbeleid en veiligheidsbeleid en de samenwerking op het gebied van de euro en justitiële zaken zouden geen verplicht onderdeel van de samenwerking moeten zijn, maar zouden moeten kunnen worden overgedragen aan een verbeterde samenwerking als de afzonderlijk lidstaten dat wensen.


Nach der Erweiterung der Union wird der Schutz der Ostsee, die Erhaltung ihrer Fischbestände und die Regelung des Fischfangs in der Region nicht mehr eine Frage der multilateralen Zusammenarbeit sein, sondern ein bilaterales Thema zwischen der EU und Russland.

Na de uitbreiding van de Unie zijn de bescherming van de Oostzee, het onderhouden van de visbestanden daarin en het organiseren van de visserij in de regio geen kwesties van multilaterale samenwerking meer, maar bilaterale kwesties tussen de Europese Unie en Rusland.


Doch wir dürfen nicht nur traurig sein, sondern müssen auch daran denken, wie sehr die Betroffenen unsere Hilfe brauchen, und zwar nicht nur als Soforthilfe für die jeweiligen Länder, sondern auch durch die Gewähr, dass Langzeitmechanismen für Zusammenarbeit und Hilfeleistungen eingerichtet werden können, damit verhindert werden kann, dass sich Katastrophen dieser Art wiederholen.

Tegenover die geslagenheid staat onze plicht de getroffen gemeenschappen te helpen, niet alleen in de vorm van rechtstreekse steun aan de betrokken landen, maar ook door het instellen van mechanismen voor samenwerking en ondersteuning op lange termijn, teneinde een herhaling van dit soort rampen te verhinderen.


Galileo wird nicht nur das Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen europäischen Ländern sein, sondern wird eine rasch zunehmende Zahl weiterer Länder miteinbeziehen.

Galileo zal niet alleen het resultaat zijn van samenwerking tussen Europese landen, maar er wordt ook een snel toenemend aantal andere landen bij betrokken.


[2] Technisch fortgeschrittenere Lösungen wie elektronische Karten, die einem Visum entsprächen, würden nicht nur zeitaufwendig und kostspielig sein, sondern auch eine enge Zusammenarbeit mit den Drittstaaten (d.h. Russland und Belarus) erfordern.

[2] Voor de invoering van technisch meer geavanceerde oplossingen, zoals met visa gelijk te stellen elektronische pasjes, is tijd en veel geld nodig, en zeer nauwe samenwerking met de betrokken landen (Rusland en Wit-Rusland).


w