Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit mauretanien wurde jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar erforderte die ursprüngliche Zielsetzung bei der Einrichtung von Eurodac nicht, eine Funktion für die Beantragung eines Abgleichs mit Daten aus der Datenbank auf der Grundlage einer Fingerabdruckspur vorzusehen, die gegebenenfalls an einem Tatort gefunden wurde, jedoch ist eine solche Funktion für die Zusammenarbeit der Polizeibehörden von wesentlicher Bedeutung.

Hoewel het oorspronkelijke doel van de oprichting van Eurodac niet een voorziening vereiste waarmee kon worden verzocht om vergelijkingen van gegevens met de gegevensbank op basis van een latente vingerafdruk, die het dactyloscopische spoor is dat op de plaats van het misdrijf kan worden gevonden, is die voorziening fundamenteel op het gebied van politiële samenwerking.


In den letzten zehn Jahren war bei den Verteidigungsausgaben der EU-Mitgliedstaaten ein realer Rückgang um fast 12 % zu verzeichnen. Dies wurde jedoch nicht durch eine stärkere Zusammenarbeit in Europa ausgeglichen.

Het afgelopen decennium hebben de EU-lidstaten hun reële defensie-uitgaven met bijna 12 % verminderd, maar dit is niet door meer Europese samenwerking gecompenseerd.


in der Erwägung, dass das primäre Instrument für die europäische Zusammenarbeit mit der AU in der Friedensfazilität für Afrika besteht, die ursprünglich 2004 eingerichtet wurde und mit der über den von den Mitgliedstaaten finanzierten EEF etwa 1,9 Milliarden EUR bereitgestellt werden; in der Erwägung, dass die Finanzierung der Friedensfazilität für Afrika über den EEF als Übergangsmaßnahme geplant war, als sie 2003 eingerichtet wurde, dass der EEF zwölf Jahre später jedoch ...[+++]

overwegende dat de in 2004 opgerichte Vredesfaciliteit voor Afrika met ca. 1,9 miljard euro aan steun via het door de lidstaten gefinancierde EOF het belangrijkste mechanisme voor Europese samenwerking met de AU is; overwegende dat toen de Vredesfaciliteit voor Afrika in 2003 werd opgericht, haar financiering middels EOF-fondsen slechts was bedoeld als een tijdelijke oplossing, maar dat het EOF twaalf jaar later nog altijd de belangrijkste financieringsbron van de Vredesfaciliteit voor Afrika is; overwegende dat het toepassingsgebied van de Vredesfaciliteit in 2007 een bredere invulling heeft gekregen en is uitgebreid tot activiteiten ...[+++]


Die regionale Zusammenarbeit wurde jedoch durch die mangelnde Übereinstimmung zwischen Serbien und dem Kosovo hinsichtlich der Teilnahme des Kosovo an regionalen Treffen beeinträchtigt.

De regionale samenwerking had echter te lijden van het meningsverschil tussen Servië en Kosovo over de deelname van Kosovo aan regionale bijeenkomsten.


Die Konsultationen hatten zum Erlass einer Reihe geeigneter Maßnahmen im Mai 2006 geführt, die Zusammenarbeit mit Mauretanien wurde jedoch zu keinem Zeitpunkt ausgesetzt (Amtsblatt der EU L 187 vom 8.7.2006, S. 28).

In mei 2006 werd het overleg afgesloten met een aantal passende maatregelen maar de samenwerking met Mauritanië is nooit opgeschort (PB L 187 van 8.7.2006, blz. 28).


Dabei wurde jedoch nicht immer zwischen der Notwendigkeit von Formen der Zusammenarbeit, die bisher von der GFV abgedeckt werden, und der Notwendigkeit der GFV an sich unterschieden.

Vele antwoorden maakten echter geen onderscheid tussen de noodzaak van de door groepsvrijstellingsverordening gedekte vormen van samenwerking, en de behoefte aan een groepsvrijstellingsverordening op zich.


Einen Fahrplan für entsprechende Ver­hand­lungen enthielt bereits das Abkommen von 2007, mit dem der Rahmen für die regulierungs­bezo­gene Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten festgelegt wurde und neue kommerzielle Frei­hei­ten für Luftfahrtunternehmen geschaffen wurden; der Zugang zum US‑Markt wurde damit jedoch nicht geöffnet.

Een routekaart voor die onderhandelingen was reeds opgenomen in de overeenkomst van 2007, die een kader heeft gecreëerd voor samenwerking op reguleringsgebied met de VS en nieuwe handelsvrijheid voor exploitanten van luchtvaartmaatschappijen heeft gebracht, maar geen toegang tot de binnenlandse markt van de VS.


Der rechtliche Rahmen wurde jedoch nie wirklich auf lokaler Ebene mit getragen: Nur an sehr wenigen Standorten kam es zu einer nachhaltigen und kontinuierlichen Zusammenarbeit, wohingegen an anderen Standorten bestimmte rechtliche Verpflichtungen manchmal schlichtweg außer Acht gelassen wurden.

Op lokaal niveau heeft het rechtskader echter nooit werkelijk ingang gevonden en alleen in een handvol ambtsgebieden is er sprake van duurzame en blijvende samenwerking, terwijl in andere ambtsgebieden bepaalde wettelijke verplichtingen eenvoudigweg zijn genegeerd.


Die Verteidigungsminister haben auf ihrer informellen Tagung vom 28./29. September in Évora die Zusammenarbeit mit den Mittelmeerpartnern im ESVP-Bereich erörtert, und wurden über die multilaterale Zusammenarbeit im Rahmen der "Initiative 5+5" unterrichtet, die ihnen auf einem Teil der Tagung vorgestellt wurde, an dem auch die Verteidigungsminister Algeriens, Libyens, Mauretaniens, Marokkos und Tunesiens teilnahmen.

De defensieministers hebben tijdens hun informele bijeenkomst in Évora op 28-29 september de samenwerking met de mediterrane partners op EVDB-gebied besproken en informatie gekregen over de multilaterale samenwerking in het kader van het "5+5-Initiatief", die hen werd verstrekt tijdens een bijeenkomst met de ministers van Defensie van Algerije, Libië, Mauritanië, Marokko en Tunesië.


Was den Gemeinsamen Standpunkt anbelangt, so hat der Rat alle Abänderungen des Europäischen Parlaments mit Ausnahme der Abänderung hinsichtlich der Zusammenarbeit und Konsultation mit der Helsinki-Gruppe in seinen Text übernommen; die Abänderung über die Zusammenarbeit mit der OECD und anderen internationalen Organisationen wurde inhaltlich akzeptiert, der genaue Wortlaut jedoch nicht übernommen; das Verwaltungsausschussverfahren ...[+++]

De Raad heeft in het gemeenschappelijk standpunt alle amendementen van het EP verwerkt, met uitzondering van het amendement inzake samenwerking en overleg met de Groep van Helsinki; het amendement inzake samenwerking met de OESO en andere internationale organisaties is naar de inhoud, maar niet naar de letter overgenomen; de comitéprocedure is gewijzigd in een regelgevingsprocedure.


w